„A modlitwa wiary uratuje chorego i Pan go podniesie; a jeśli dopuścił się grzechów, będą mu odpuszczone.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 5,15

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Sędziów 21,3

World English Bible

They said, Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
Księga Sędziów 21,3

Biblia Brzeska

A rzekli: I czemuż Panie, Boże izraelski, stało się to w Izraelu, iż dziś zginęło jedno pokolenie izraelskie?
Księga Sędziów 21,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekli: O Panie, Boże Izraelski, czemuż się to stało w Izraelu, że ubyło dzisiaj z Izraela jedno pokolenie?
Sędziów 21,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekli: O Panie, Boże Izraelski, czemuż się to stało w Izraelu, że ubyło dzisiaj z Izraela jedno pokolenie?
Sędziów 21,3

Biblia Tysiąclecia

Mówili: Panie, Boże Izraela, dlaczegoż zdarzyło się to w Izraelu, że dzisiaj ubyło w nim jedno pokolenie?
Księga Sędziów 21,3

Biblia Warszawska

I mówiąc: Dlaczego, Panie, Boże Izraela, stało się to w Izraelu, że ubyło dziś z Izraela jedno plemię?
Księga Sędziów 21,3

Biblia Jakuba Wujka

Przecz, PANIE Boże Izraelów, zstało się to złe w ludu twoim, że dziś jedno pokolenie z nas zniesione jest?
Księga Sędziów 21,3

Nowa Biblia Gdańska

I zawołali: Czemu, o WIEKUISTY, Boże Israela, stało się to w Israelu, że brakuje teraz całego pokolenia israelskiego?
Księga Sędziów 21,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedzieli: O PANIE, Boże Izraela, dlaczego to się stało w Izraelu, że ubyło dzisiaj z Izraela jedno pokolenie?
Księga Sędziów 21,3

American Standard Version

And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
Księga Sędziów 21,3

Clementine Vulgate

Quare, Domine Deus Isral, factum est hoc malum in populo tuo, ut hodie una tribus auferretur ex nobis ?
Księga Sędziów 21,3

King James Version

And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
Księga Sędziów 21,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?`
Księga Sędziów 21,3

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ לָמָה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָיְתָה זֹאת בְּיִשְׂרָאֵל לְהִפָּקֵד הַיֹּום מִיִּשְׂרָאֵל שֵׁבֶט אֶחָד׃
Księga Sędziów 21,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić