Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 49,24
World English Bible
But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel),Księga Rodzaju 49,24
Biblia Brzeska
Łuk jego został duży, a ramiona rąk jego zmocniły się w rękach mocarza Jakubowego. Stądże był pastyrzem opoki Izraelskiej.1 Księga Mojżeszowa 49,24
Biblia Gdańska (1632)
Jednak został potężny łuk jego, a zmocniły się ramiona rąk jego, w rękach mocnego Boga Jakóbowego, stąd się stał pasterzem i opoką Izraelową.1 Mojżeszowa 49,24
Biblia Gdańska (1881)
Jednak został potężny łuk jego, a zmocniły się ramiona rąk jego, w rękach mocnego Boga Jakóbowego, stąd się stał pasterzem i opoką Izraelową.1 Mojżeszowa 49,24
Biblia Tysiąclecia
łuk jego pozostanie niezłamany, i ręce jego - sprawne. Z rąk potężnego Boga Jakubowego, od Pasterza i Opoki Izraela,Księga Rodzaju 49,24
Biblia Warszawska
Jednak łuk jego stale napięty, a ramiona jego i ręce giętkie dzięki pomocy Mocarza Jakuba, stamtąd, gdzie jest pasterz, Opoka Izraela.I Księga Mojżeszowa 49,24
Biblia Jakuba Wujka
Usiadł w mocnym łuk jego i rozwiązane są związki ramion i rąk jego; przez ręce mocnego Jakobowego stamtąd wyszedł pasterz, kamień Izraelski.Księga Rodzaju 49,24
Nowa Biblia Gdańska
Jednak w mocy pozostaje jego łuk, i w Jakóbie, z rąk Mocarza, stamtąd, od Pasterza, Opoki Israela, giętkimi są jego ramiona i ręce.I Księga Mojżesza 49,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jednak jego łuk został potężny i wzmocniły się ramiona jego rąk dzięki rękom mocnego Boga Jakuba, stamtąd pasterz i opoka Izraela.Księga Rodzaju 49,24
American Standard Version
But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel),Księga Rodzaju 49,24
Clementine Vulgate
Sedit in forti arcus ejus,et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illiusper manus potentis Jacob :inde pastor egressus est, lapis Isral.Księga Rodzaju 49,24
King James Version
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)Księga Rodzaju 49,24
Young's Literal Translation
And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.Księga Rodzaju 49,24
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתֹּו וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל׃1 Księga Mojżeszowa 49,24