Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 45,4
World English Bible
Joseph said to his brothers, "Come near to me, please." They came near. "He said, I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.Księga Rodzaju 45,4
Biblia Brzeska
Po wtóre rzekł Józef braciej swej: Proszę przystąpcie się bliżej ku mnie. Tedy się oni przystąpili k niemu. A on potym rzekł: Jaciem jest brat wasz Józef, któregoście przedali do Egiptu.1 Księga Mojżeszowa 45,4
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Józef do braci swej: Przystąpcie, proszę, do mnie; i przystąpili. Zatem rzekł: Jam jest Józef, brat wasz, któregoście sprzedali do Egiptu.1 Mojżeszowa 45,4
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Józef do braci swej: Przystąpcie, proszę, do mnie; i przystąpili. Zatem rzekł: Jam jest Józef, brat wasz, któregoście sprzedali do Egiptu.1 Mojżeszowa 45,4
Biblia Tysiąclecia
On zaś rzekł do nich: Zbliżcie się do mnie! A gdy oni się zbliżyli, powtórzył: Ja jestem Józef, brat wasz, to ja jestem tym, którego sprzedaliście do Egiptu.Księga Rodzaju 45,4
Biblia Warszawska
Józef zaś rzekł do braci swoich: Zbliżcie się, proszę, do mnie! A gdy się zbliżyli, rzekł: Jam jest Józef, brat wasz, którego sprzedaliście do Egiptu.I Księga Mojżeszowa 45,4
Biblia Jakuba Wujka
Do których on rzekł łaskawie: Przystąpcie się do mnie. A gdy przystąpili blisko: Jam ci jest, prawi, Jozef, brat wasz, któregoście przedali do Egiptu.Księga Rodzaju 45,4
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Josef powiedział do swoich braci: Podejdźcie do mnie. Więc podeszli. I powiedział: Ja jestem Josef, wasz brat, którego sprzedaliście do Micraim.I Księga Mojżesza 45,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Józef powiedział do swoich braci: Zbliżcie się, proszę, do mnie. A gdy zbliżyli się, powiedział: Ja jestem Józef, wasz brat, którego sprzedaliście do Egiptu.Księga Rodzaju 45,4
American Standard Version
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.Księga Rodzaju 45,4
Clementine Vulgate
Ad quos ille clementer : Accedite, inquit, ad me. Et cum accessissent prope : Ego sum, ait, Joseph, frater vester, quem vendidistis in gyptum.Księga Rodzaju 45,4
King James Version
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.Księga Rodzaju 45,4
Young's Literal Translation
And Joseph saith unto his brethren, `Come nigh unto me, I pray you,` and they come nigh; and he saith, `I [am] Joseph, your brother, whom ye sold into Egypt;Księga Rodzaju 45,4
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אֶחָיו גְּשׁוּ־נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר אֲנִי יֹוסֵף אֲחִיכֶם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּם אֹתִי מִצְרָיְמָה׃1 Księga Mojżeszowa 45,4