Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 34,29
World English Bible
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.Księga Rodzaju 34,29
Biblia Brzeska
Też i wszytki ich majętności, wszytki dziatki i niewiasty wywiedli w pojmanie, wszytko złupiwszy co było w domach ich.1 Księga Mojżeszowa 34,29
Biblia Gdańska (1632)
I wszystkę majętność ich, i wszystkie dzieci ich, i żony ich, w niewolą zabrali, i wybrali wszystko, co w domach było.1 Mojżeszowa 34,29
Biblia Gdańska (1881)
I wszystkę majętność ich, i wszystkie dzieci ich, i żony ich, w niewolą zabrali, i wybrali wszystko, co w domach było.1 Mojżeszowa 34,29
Biblia Tysiąclecia
Całe ich mienie, wszystkie dzieci i kobiety uprowadzili w niewolę, zrabowawszy wszystko, co znaleźli w domach.Księga Rodzaju 34,29
Biblia Warszawska
Uprowadzili do niewoli całe ich mienie i wszystkie ich dzieci, i kobiety i złupili wszystko, co było w domach.I Księga Mojżeszowa 34,29
Nowa Biblia Gdańska
Oraz ich całe mienie; zabrali też w niewolę wszystkie ich dzieci, ich kobiety i zrabowali wszystko, co było w domach.I Księga Mojżesza 34,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cały ich majątek, wszystkie ich dzieci i żony wzięli do niewoli i zrabowali wszystko, co było w domach.Księga Rodzaju 34,29
American Standard Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.Księga Rodzaju 34,29
King James Version
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.Księga Rodzaju 34,29
Young's Literal Translation
and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.Księga Rodzaju 34,29
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־כָּל־חֵילָם וְאֶת־כָּל־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר בַּבָּיִת׃1 Księga Mojżeszowa 34,29