„Ale On mu powiedział: Czemu mówisz do mnie – dobry? Nikt nie jest dobry, tylko jeden, Bóg. A jeśli chcesz wejść do życia, zachowuj przykazania.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 19,17

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 34,29

World English Bible

and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
Księga Rodzaju 34,29

Biblia Brzeska

Też i wszytki ich majętności, wszytki dziatki i niewiasty wywiedli w pojmanie, wszytko złupiwszy co było w domach ich.
1 Księga Mojżeszowa 34,29

Biblia Gdańska (1632)

I wszystkę majętność ich, i wszystkie dzieci ich, i żony ich, w niewolą zabrali, i wybrali wszystko, co w domach było.
1 Mojżeszowa 34,29

Biblia Gdańska (1881)

I wszystkę majętność ich, i wszystkie dzieci ich, i żony ich, w niewolą zabrali, i wybrali wszystko, co w domach było.
1 Mojżeszowa 34,29

Biblia Tysiąclecia

Całe ich mienie, wszystkie dzieci i kobiety uprowadzili w niewolę, zrabowawszy wszystko, co znaleźli w domach.
Księga Rodzaju 34,29

Biblia Warszawska

Uprowadzili do niewoli całe ich mienie i wszystkie ich dzieci, i kobiety i złupili wszystko, co było w domach.
I Księga Mojżeszowa 34,29

Biblia Jakuba Wujka

Dziatki też ich i żony w niewolą zabrali.
Księga Rodzaju 34,29

Nowa Biblia Gdańska

Oraz ich całe mienie; zabrali też w niewolę wszystkie ich dzieci, ich kobiety i zrabowali wszystko, co było w domach.
I Księga Mojżesza 34,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Cały ich majątek, wszystkie ich dzieci i żony wzięli do niewoli i zrabowali wszystko, co było w domach.
Księga Rodzaju 34,29

American Standard Version

and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.
Księga Rodzaju 34,29

Clementine Vulgate

parvulos quoque eorum et uxores duxerunt captivas.
Księga Rodzaju 34,29

King James Version

And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
Księga Rodzaju 34,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.
Księga Rodzaju 34,29

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־כָּל־חֵילָם וְאֶת־כָּל־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר בַּבָּיִת׃
1 Księga Mojżeszowa 34,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić