Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 41,18
World English Bible
I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.Księga Izajasza 41,18
Biblia Brzeska
Otworzę rzeki na miejscach wysokich, a zdroje w pośrodku dolin, obrócę pustynie w jeziora wód, a ziemię suchą w wody ciekące.Księga Izajasza 41,18
Biblia Gdańska (1632)
Otworzę rzeki na miejscach wysokich, a źródła w pośród równin; obrócę pustynie w jeziora wód, a ziemię suchą w strumienie wód.Izajasz 41,18
Biblia Gdańska (1881)
Otworzę rzeki na miejscach wysokich, a źródła w pośród równin; obrócę pustynie w jeziora wód, a ziemię suchą w strumienie wód.Izajasz 41,18
Biblia Tysiąclecia
Każę wytrysnąć strumieniom na nagich wzgórzach i źródłom wód pośrodku nizin. Zamienię pustynię na pojezierze, a wyschniętą ziemię na wodotryski.Księga Izajasza 41,18
Biblia Warszawska
Sprawię, że wytrysną rzeki na gołych miejscach i krynice wśród dolin, obrócę pustynie w kałuże wód, a ziemię suchą w źródła.Księga Izajasza 41,18
Biblia Jakuba Wujka
Otworzę na wysokich pagórkach rzeki, a w pośrzód pól źrzódła; obrócę puszczą w jeziora wodne, a ziemię bezdrożną w źrzódła wód.Księga Izajasza 41,18
Nowa Biblia Gdańska
Na nagich wierzchołkach otworzę strumienie i źródła pośród dolin; step przemienię w jeziora wód, a wyschłą ziemię w zdroje.Księga Izajasza 41,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Otworzę rzeki w miejscach wysokich, a źródła pośrodku dolin. Zamienię pustynię w jeziora wód, a suchą ziemię w strumienie wód.Księga Izajasza 41,18
American Standard Version
I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.Księga Izajasza 41,18
Clementine Vulgate
Aperiam in supinis collibus flumina,et in medio camporum fontes :ponam desertum in stagna aquarum,et terram inviam in rivos aquarum.Księga Izajasza 41,18
King James Version
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.Księga Izajasza 41,18
Young's Literal Translation
I open on high places rivers, And in midst of valleys fountains, I make a wilderness become a pond of water, And a dry land become springs of water.Księga Izajasza 41,18
Westminster Leningrad Codex
אֶפְתַּח עַל־שְׁפָיִים נְהָרֹות וּבְתֹוךְ בְּקָעֹות מַעְיָנֹות אָשִׂים מִדְבָּר לַאֲגַם־מַיִם וְאֶרֶץ צִיָּה לְמֹוצָאֵי מָיִם׃Księga Izajasza 41,18