„Słońce i księżyc stanęły na swym okręgu; chodzą przy świetle Twoich strzał, przy blasku Twej połyskliwej włóczni!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Habakuka 3,11

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Ezechiela 47,6

World English Bible

He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Księga Ezechiela 47,6

Biblia Brzeska

Rzekł tedy do mnie: Synu człowieczy, widziałeś? A potym mię wiódł i obrócił mię ku brzegu rzeki.
Księga Ezechiela 47,6

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł do mnie: Widziałżeś, synu człowieczy? I wywiódł mię, i obrócił mię na brzeg onego potoku.
Ezechyjel 47,6

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł do mnie: Widziałżeś, synu człowieczy? I wywiódł mię, i obrócił mię na brzeg onego potoku.
Ezechyjel 47,6

Biblia Tysiąclecia

Potem rzekł do mnie: Czy widziałeś to, synu człowieczy? I poprowadził mnie z powrotem wzdłuż rzeki.
Księga Ezechiela 47,6

Biblia Warszawska

Wtedy rzekł do mnie: Czy widziałeś to, synu człowieczy? Potem kazał mi iść z powrotem brzegiem potoku.
Księga Ezechiela 47,6

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do mnie: Zaisteś widział, synu człowieczy. I wywiódł mię, i obrócił do brzegu potoku.
Księga Ezechiela 47,6

Nowa Biblia Gdańska

Zatem do mnie powiedział: Czy to widziałeś, synu człowieka? Następnie mnie poprowadził i z powrotem wyprowadził nad brzeg potoku.
Księga Ezechiela 47,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy powiedział do mnie: Czy widziałeś to, synu człowieczy? Potem poprowadził mnie i zaprowadził na brzeg tej rzeki.
Księga Ezechiela 47,6

American Standard Version

And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Księga Ezechiela 47,6

Clementine Vulgate

Et dixit ad me : Certe vidisti, fili hominis. Et eduxit me, et convertit ad ripam torrentis.
Księga Ezechiela 47,6

King James Version

And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
Księga Ezechiela 47,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?` and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.
Księga Ezechiela 47,6

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלַי הֲרָאִיתָ בֶן־אָדָם וַיֹּולִכֵנִי וַיְשִׁבֵנִי שְׂפַת הַנָּחַל׃
Księga Ezechiela 47,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić