„Wtedy Amos odpowiedział Amacjaszowi: Ja nie byłem prorokiem, ani synem proroka, lecz pasterzem oraz hodowcą morw.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Amosa 7,14

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Ezechiela 23,28

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
Księga Ezechiela 23,28

Biblia Brzeska

Abowiem tak mówi Pan Bóg: Oto ja podawam cię w ręce tych, które masz w nienawiści, w ręce tych, którymi się brzydzi dusza twoja.
Księga Ezechiela 23,28

Biblia Gdańska (1632)

Bo tak mówi panujący Pan: Oto cię Ja podaję w ręce tych, których masz w nienawiści, w ręce tych, od których odstąpiła dusza twoja;
Ezechyjel 23,28

Biblia Gdańska (1881)

Bo tak mówi panujący Pan: Oto cię Ja podaję w ręce tych, których masz w nienawiści, w ręce tych, od których odstąpiła dusza twoja;
Ezechyjel 23,28

Biblia Tysiąclecia

Bo tak mówi Pan Bóg: Oto wydaję cię w ręce tych, których nienawidzisz, w ręce tych, od których odwróciła się twoja dusza.
Księga Ezechiela 23,28

Biblia Warszawska

Bo tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja wydam cię w ręce tych, których nienawidzisz, w ręce tych, od których odwróciła się twoja dusza.
Księga Ezechiela 23,28

Biblia Jakuba Wujka

Bo to mówi PAN Bóg: Oto ja dam cię w ręce tych, których nienawidzisz, w ręce których była syta dusza twoja.
Księga Ezechiela 23,28

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto wydam cię w moc tych, których nienawidzisz; w moc tych, od których z przesytem odwróciła się twoja dusza.
Księga Ezechiela 23,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak bowiem mówi Pan BÓG: Oto wydam cię w ręce tych, których nienawidzisz, w ręce tych, od których odwróciła się twoja dusza.
Księga Ezechiela 23,28

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated;
Księga Ezechiela 23,28

Clementine Vulgate

[Quia hc dicit Dominus Deus :Ecce ego tradam te in manus eorum quos odisti,in manus de quibus satiata est anima tua.
Księga Ezechiela 23,28

King James Version

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
Księga Ezechiela 23,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.
Księga Ezechiela 23,28

Westminster Leningrad Codex

כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי נֹתְנָךְ בְּיַד אֲשֶׁר שָׂנֵאת בְּיַד אֲשֶׁר־נָקְעָה נַפְשֵׁךְ מֵהֶם׃
Księga Ezechiela 23,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić