„I wyszło stamtąd z pokolenia Dan, z Saraa i z Estaol, sześć set mężów gotowych do boju.”

Biblia Gdańska (1881): Sędziów 18,11

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Marka 12,7

World English Bible

But those farmers said among themselves, 'this is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.`
Ewangelia Marka 12,7

Biblia Brzeska

Ale oni oracze rzekli miedzy sobą: Tenci jest dziedzic, pódźcież, zabijmy go, a nasze będzie dziedzictwo.
Ewangelia św. Marka 12,7

Biblia Gdańska (1632)

Ale oni winiarze rzekli między sobą: Tenci jest dziedzic; pójdźcie, zabijmy go, a będzie nasze dziedzictwo.
Marka 12,7

Biblia Gdańska (1881)

Ale oni winiarze rzekli między sobą: Tenci jest dziedzic; pójdźcie, zabijmy go, a będzie nasze dziedzictwo.
Marka 12,7

Biblia Tysiąclecia

Lecz owi rolnicy mówili nawzajem do siebie: "To jest dziedzic. Chodźcie, zabijmy go, a dziedzictwo będzie nasze".
Ewangelia wg św. Marka 12,7

Biblia Warszawska

Ale wieśniacy owi powiedzieli sobie: To jest dziedzic, nuże, zabijmy go, a dziedzictwo będzie nasze.
Ewangelia św. Marka 12,7

Biblia Jakuba Wujka

A oracze rzekli jeden do drugiego: Ten jest dziedzic: Pódźcież, zabijmy go, a nasze będzie dziedzictwo.
Ewangelia wg św. Marka 12,7

Nowa Biblia Gdańska

Zaś owi hodowcy winorośli powiedzieli między sobą: Ten jest dziedzicem; chodźcie, zabijmy go, a nasze będzie dziedzictwo.
Dobra Nowina spisana przez Marka 12,7

Biblia Przekład Toruński

Lecz owi robotnicy powiedzieli do siebie: To jest dziedzic; pójdźmy, zabijmy go, a dziedzictwo będzie nasze.
Ewangelia Marka 12,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale rolnicy mówili między sobą: To jest dziedzic. Chodźmy, zabijmy go, a dziedzictwo będzie nasze.
Ewangelia Marka 12,7

American Standard Version

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Ewangelia Marka 12,7

Clementine Vulgate

Coloni autem dixerunt ad invicem : Hic est hres : venite, occidamus eum : et nostra erit hreditas.
Ewangelia Marka 12,7

King James Version

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Ewangelia Marka 12,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκεινοι δε οι γεωργοι ειπον προς εαυτους οτι ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και ημων εσται η κληρονομια
Ewangelia Marka 12,7

Young's Literal Translation

and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;
Ewangelia Marka 12,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić