„A wstawszy rano, gdy słońce weszło nad temi wodami, ujrzeli Moabczycy naprzeciw sobie wody czerwone jako krew,”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 3,22

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 4,6

World English Bible

The devil said to him, "I will give you all this authority, and their glory, for it has been delivered to me; and I give it to whomever I want.
Ewangelia Łukasza 4,6

Biblia Brzeska

I rzekł mu diabeł: Te wszytkę moc dam tobie i chwałę tych królestw, bo mi jest podana, a komu jedno chcę, dawam ją.
Ewangelia św. Łukasza 4,6

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mu dyjabeł: Dam ci tę wszystkę moc i sławę ich; bo mi jest dana, a komu chcę, dawam ją.
Łukasza 4,6

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mu dyjabeł: Dam ci tę wszystkę moc i sławę ich; bo mi jest dana, a komu chcę, dawam ją.
Łukasza 4,6

Biblia Tysiąclecia

i rzekł diabeł do Niego: Tobie dam potęgę i wspaniałość tego wszystkiego, bo mnie są poddane i mogę je odstąpić, komu chcę.
Ewangelia wg św. Łukasza 4,6

Biblia Warszawska

I rzekł do niego diabeł: Dam ci tę całą władzę i chwałę ich, ponieważ została mi przekazana, i daję ją, komu chcę.
Ewangelia św. Łukasza 4,6

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu: Tobie dam władzą tę wszytkę i chwałę ich, bo mnie podane są, a komu chcę, dawam je.
Ewangelia wg św. Łukasza 4,6

Nowa Biblia Gdańska

I ten oszczerczy mu powiedział: Dam ci tą całą władzę oraz ich chwałę, bowiem została mi przekazana i daję ją komu zechcę.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 4,6

Biblia Przekład Toruński

I diabeł powiedział do Niego: Dam Ci tę całą władzę i ich chwałę; bo jest mi ona dana, a jeśli zechcę daję ją tym, którym chcę.
Ewangelia Łukasza 4,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział do niego diabeł: Dam ci całą tę potęgę i ich chwałę, bo zostały mi przekazane i daję je, komu chcę.
Ewangelia Łukasza 4,6

American Standard Version

And the devil said unto him, To thee will I give all this authority, and the glory of them: for it hath been delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Ewangelia Łukasza 4,6

Clementine Vulgate

et ait illi : Tibi dabo potestatem hanc universam, et gloriam illorum : quia mihi tradita sunt, et cui volo do illa.
Ewangelia Łukasza 4,6

King James Version

And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
Ewangelia Łukasza 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν αυτω ο διαβολος σοι δωσω την εξουσιαν ταυτην απασαν και την δοξαν αυτων οτι εμοι παραδεδοται και ω εαν θελω διδωμι αυτην
Ewangelia Łukasza 4,6

Young's Literal Translation

and the Devil said to him, `To thee I will give all this authority, and their glory, because to me it hath been delivered, and to whomsoever I will, I do give it;
Ewangelia Łukasza 4,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić