Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 4,21
World English Bible
He began to tell them, "Today, this scripture has been fulfilled in your hearing."Ewangelia Łukasza 4,21
Biblia Brzeska
I począł do nich mówić: Dziś-ci się to Pismo wypełniło, coście wy słyszeli.Ewangelia św. Łukasza 4,21
Biblia Gdańska (1632)
I począł do nich mówić: Dziści się wypełniło to pismo w uszach waszych.Łukasza 4,21
Biblia Gdańska (1881)
I począł do nich mówić: Dziści się wypełniło to pismo w uszach waszych.Łukasza 4,21
Biblia Tysiąclecia
Począł więc mówić do nich: Dziś spełniły się te słowa Pisma, któreście słyszeli.Ewangelia wg św. Łukasza 4,21
Biblia Warszawska
Zaczął tedy mówić do nich: Dziś wypełniło się to Pismo w uszach waszych.Ewangelia św. Łukasza 4,21
Biblia Jakuba Wujka
I począł do nich mówić: Iż się dziś spełniło to pismo w uszach waszych.Ewangelia wg św. Łukasza 4,21
Nowa Biblia Gdańska
Więc zaczął do nich mówić: Dzisiaj wypełniło się Pismo, to w waszych uszach.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 4,21
Biblia Przekład Toruński
Zaczął więc do nich mówić: Dziś to Pismo, które usłyszeliście, wypełniło się.Ewangelia Łukasza 4,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zaczął do nich mówić: Dziś wypełniły się te słowa Pisma w waszych uszach.Ewangelia Łukasza 4,21
American Standard Version
And he began to say unto them, To-day hath this scripture been fulfilled in your ears.Ewangelia Łukasza 4,21
Clementine Vulgate
Cpit autem dicere ad illos : Quia hodie impleta est hc scriptura in auribus vestris.Ewangelia Łukasza 4,21
King James Version
And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.Ewangelia Łukasza 4,21
Textus Receptus NT
ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμωνEwangelia Łukasza 4,21
Young's Literal Translation
And he began to say unto them -- `To-day hath this writing been fulfilled in your ears;`Ewangelia Łukasza 4,21