Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 21,29
World English Bible
He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees.Ewangelia Łukasza 21,29
Biblia Brzeska
I powiedział im też to podobieństwo: Pojzrycież na figowe drzewo i na wszytki drzewa.Ewangelia św. Łukasza 21,29
Biblia Gdańska (1632)
I powiedział im podobieństwo: Spojrzyjcie na figowe drzewo i na wszystkie drzewa;Łukasza 21,29
Biblia Gdańska (1881)
I powiedział im podobieństwo: Spojrzyjcie na figowe drzewo i na wszystkie drzewa;Łukasza 21,29
Biblia Tysiąclecia
I powiedział im przypowieść: Patrzcie na drzewo figowe i na inne drzewa.Ewangelia wg św. Łukasza 21,29
Biblia Warszawska
I powiedział im podobieństwo: Spójrzcie na drzewo figowe i na wszystkie drzewa;Ewangelia św. Łukasza 21,29
Biblia Jakuba Wujka
I powiedział im podobieństwo: Pojźrzycie na figę i na wszytkie drzewa.Ewangelia wg św. Łukasza 21,29
Nowa Biblia Gdańska
Powiedział im także podobieństwo: Zobaczcie drzewo figowe i wszystkie drzewa;Dobra Nowina spisana przez Łukasza 21,29
Biblia Przekład Toruński
I powiedział im podobieństwo: Spójrzcie na figowiec i na wszystkie drzewa;Ewangelia Łukasza 21,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I opowiedział im przypowieść: Popatrzcie na drzewo figowe i na wszystkie drzewa.Ewangelia Łukasza 21,29
American Standard Version
And he spake to them a parable: Behold the fig tree, and all the trees:Ewangelia Łukasza 21,29
Clementine Vulgate
Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam, et omnes arbores :Ewangelia Łukasza 21,29
King James Version
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;Ewangelia Łukasza 21,29
Textus Receptus NT
και ειπεν παραβολην αυτοις ιδετε την συκην και παντα τα δενδραEwangelia Łukasza 21,29
Young's Literal Translation
And he spake a simile to them: `See the fig-tree, and all the trees,Ewangelia Łukasza 21,29