„Już nie jako niewolnika, ale więcej niż niewolnika, jako brata umiłowanego, a szczególnie dla mnie, a o ileż bardziej dla ciebie i w ciele, i w Panu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filemona 1,16

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Jana 20,16

World English Bible

Jesus said to her, "Mary." She turned herself, and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!"
Ewangelia Jana 20,16

Biblia Brzeska

I rzekł jej Jezus: Maria! A ona obróciwszy się rzekła: Rabboni! To jest: Mistrzu!
Ewangelia św. Jana 20,16

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł jej Jezus: Maryjo! Która obróciwszy się, rzekła mu: Rabbuni! co się wykłada: Nauczycielu!
Jana 20,16

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł jej Jezus: Maryjo! Która obróciwszy się, rzekła mu: Rabbuni! co się wykłada: Nauczycielu!
Jana 20,16

Biblia Tysiąclecia

Jezus rzekł do niej: Mario! A ona obróciwszy się powiedziała do Niego po hebrajsku: Rabbuni, to znaczy: Nauczycielu!
Ewangelia wg św. Jana 20,16

Biblia Warszawska

Rzekł jej Jezus: Mario! Ona obróciwszy się, rzekła mu po hebrajsku: Rabbuni! Co znaczy: Nauczycielu!
Ewangelia św. Jana 20,16

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł jej Jezus: Maria! Obróciwszy się ona, rzekła mu: Rabbuni (co się wykłada: Mistrzu)!
Ewangelia wg św. Jana 20,16

Nowa Biblia Gdańska

Mówi jej Jezus: Mario. A ona zostawszy odmienioną, mówi mu: Rabbuni, ten nazywany Nauczycielem.
Dobra Nowina spisana przez Jana 20,16

Biblia Przekład Toruński

Jezus powiedział jej: Mario! Ona gdy się obróciła, powiedziała do Niego: Rabbuni! Co wykłada się: Nauczycielu!
Ewangelia Jana 20,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus powiedział do niej: Mario! A ona, obróciwszy się, powiedziała do niego: Rabbuni! – co się tłumaczy: Nauczycielu.
Ewangelia Jana 20,16

American Standard Version

Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
Ewangelia Jana 20,16

Clementine Vulgate

Dicit ei Jesus : Maria. Conversa illa, dicit ei : Rabboni (quod dicitur Magister).
Ewangelia Jana 20,16

King James Version

Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Ewangelia Jana 20,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε
Ewangelia Jana 20,16

Young's Literal Translation

Jesus saith to her, `Mary!` having turned, she saith to him, `Rabbouni;` that is to say, `Teacher.`
Ewangelia Jana 20,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić