„Filip podchodzi i mówi to Andrzejowi. Przychodzi Andrzej i Filip oraz mówią to Jezusowi.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Jana 12,22

Porównanie wersetów
World English Bible - Dzieje Apostolskie 12,2

World English Bible

He killed James, the brother of John, with the sword.
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Brzeska

I zamordował Jakuba, brata Janowego.
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Gdańska (1632)

I zabił Jakóba, brata Janowego, mieczem.
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Gdańska (1881)

I zabił Jakóba, brata Janowego, mieczem.
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Tysiąclecia

Ściął mieczem Jakuba, brata Jana,
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Warszawska

Jakuba, brata Janowego, kazał ściąć.
Dzieje Apostolskie 12,2

Biblia Jakuba Wujka

I zabił Jakuba, brata Janowego, mieczem.
Dzieje Apostolskie 12,2

Nowa Biblia Gdańska

A brata Jana - Jakóba, zabił mieczem.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 12,2

Biblia Przekład Toruński

A Jakuba, brata Jana, zgładził mieczem.
Dzieje Apostolskie 12,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zabił mieczem Jakuba, brata Jana.
Dzieje Apostolskie 12,2

American Standard Version

And he killed James the brother of John with the sword.
Dzieje Apostolskie 12,2

Clementine Vulgate

Occidit autem Jacobum fratrem Joannis gladio.
Dzieje Apostolskie 12,2

King James Version

And he killed James the brother of John with the sword.
Dzieje Apostolskie 12,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα
Dzieje Apostolskie 12,2

Young's Literal Translation

and he killed James, the brother of John, with the sword,
Dzieje Apostolskie 12,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić