Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Kronik 28,8
World English Bible
The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.2 Księga Kronik 28,8
Biblia Brzeska
Zabrali też synowie izraelscy z braciej swej dwa kroć sto tysięcy niewiast, synów i córek i barzo wiele łupów pobrali od nich i zagnali do Samarjej.2 Księga Kronik 28,8
Biblia Gdańska (1632)
Nadto pojmali synowie Izraelscy z braci swych dwa kroć sto tysięcy niewiast, synów, i córek, i bardzo wiele łupów pobrali od nich, i zaprowadzili korzyść do Samaryi.2 Kronik 28,8
Biblia Gdańska (1881)
Nadto pojmali synowie Izraelscy z braci swych dwa kroć sto tysięcy niewiast, synów, i córek, i bardzo wiele łupów pobrali od nich, i zaprowadzili korzyść do Samaryi.2 Kronik 28,8
Biblia Tysiąclecia
Izraelici wzięli do niewoli od swoich braci [z Judy] dwieście tysięcy żon, synów i córek, pobrali też od nich wielki łup i uprowadzili to wszystko do Samarii.2 Księga Kronik 28,8
Biblia Warszawska
Synowie izraelscy uprowadzili też do niewoli swoich współplemieńców dwieście tysięcy kobiet, chłopców i dziewcząt oraz zdobyli u nich ogromny łup i wywieźli ten łup do Samarii.II Księga Kronik 28,8
Biblia Jakuba Wujka
I zabrali synowie Izraelscy z braciej swej dwakroć sto tysięcy niewiast, dzieci i dzieweczek, i korzyść niezliczoną, i zawiedli ją do Samaryjej.2 Księga Kronik 28,8
Nowa Biblia Gdańska
Nadto synowie israelscy zabrali ze swoich braci do niewoli - dwieście tysięcy niewiast, synów i córek; także pobrali od nich wiele łupów, a zdobycz uprowadzili do Szomronu.2 Kronik 28,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Izraela wzięli też do niewoli spośród ich braci dwieście tysięcy kobiet, synów i córek, zabrali od nich bardzo dużo łupów i uprowadzili całą zdobycz do Samarii.II Księga Kronik 28,8
American Standard Version
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.2 Księga Kronik 28,8
Clementine Vulgate
Ceperuntque filii Isral de fratribus suis ducenta millia mulierum, puerorum, et puellarum, et infinitam prdam : pertuleruntque eam in Samariam.2 Księga Kronik 28,8
King James Version
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.2 Księga Kronik 28,8
Young's Literal Translation
And the sons of Israel take captive of their brethren, two hundred thousand, wives, sons and daughters, and also much spoil they have seized from them, and they bring in the spoil to Samaria.2 Księga Kronik 28,8
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁבּוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֲחֵיהֶם מָאתַיִם אֶלֶף נָשִׁים בָּנִים וּבָנֹות וְגַם־שָׁלָל רָב בָּזְזוּ מֵהֶם וַיָּבִיאוּ אֶת־הַשָּׁלָל לְשֹׁמְרֹון׃ ס2 Księga Kronik 28,8