„Uradowałem się bowiem bardzo, gdy przyszli bracia i złożyli świadectwo o rzetelności twojej, że ty istotnie żyjesz w prawdzie.”

Biblia Warszawska: 3 List św. Jana 1,3

Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Królewska 17,8

World English Bible

and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
2 Księga Królewska 17,8

Biblia Brzeska

A k temu chodzili za ustawami poganów, które Pan wyrzucił przed nimi i za ustawami królów izraelskich, które czynili.
2 Księga Królewska 17,8

Biblia Gdańska (1632)

Chodząc w ustawach poganów, które był Pan wyrzucił przed obliczem synów Izraelskich, i w ustawach królów Izraelskich, które czynili.
2 Królewska 17,8

Biblia Gdańska (1881)

Chodząc w ustawach poganów, które był Pan wyrzucił przed obliczem synów Izraelskich, i w ustawach królów Izraelskich, które czynili.
2 Królewska 17,8

Biblia Tysiąclecia

i naśladowali obyczaje ludów, które Pan wypędził przed Izraelitami, oraz królów izraelskich, których wybrali.
2 Księga Królewska 17,8

Biblia Warszawska

A postępowali według zwyczajów tych narodów, które Pan wypędził sprzed oblicza synów izraelskich, oraz tych, jakie wprowadzili królowie izraelscy.
II Księga Królewska 17,8

Biblia Jakuba Wujka

I chodzili według obyczaju narodów, które wytracił PAN przed oczyma synów Izraelowych, i królów Izraelskich, że także byli uczynili.
2 Księga Królewska 17,8

Nowa Biblia Gdańska

Postępowali według zwyczajów plemion, które WIEKUISTY wypędził przed obliczem synów Israela, oraz za israelskimi królami, którzy te obyczaje wprowadzili.
2 Księga Królów 17,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Postępując według ustaw pogan, których PAN wypędził sprzed oblicza synów Izraela, oraz ustaw królów Izraela, które stwarzali.
II Księga Królewska 17,8

American Standard Version

and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
2 Księga Królewska 17,8

Clementine Vulgate

Et ambulaverunt juxta ritum gentium quas consumpserat Dominus in conspectu filiorum Israël et regum Israël, quia similiter fecerant.
2 Księga Królewska 17,8

King James Version

And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
2 Księga Królewska 17,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;
2 Księga Królewska 17,8

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּלְכוּ בְּחֻקֹּות הַגֹּויִם אֲשֶׁר הֹורִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשׂוּ׃
2 Księga Królewska 17,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić