Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Królewska 16,10
World English Bible
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.1 Księga Królewska 16,10
Biblia Brzeska
I przyszedszy zabił a zamordował go we dwudziestym i siódmym roku panowania króla Azy, a sam królował miasto niego.1 Księga Królewska 16,10
Biblia Gdańska (1632)
Wtem przypadł Zymry i ranił go, i zabił go roku dwudziestego i siódmego Azy, króla Judzkiego, a królował miasto niego.1 Królewska 16,10
Biblia Gdańska (1881)
Wtem przypadł Zymry i ranił go, i zabił go roku dwudziestego i siódmego Azy, króla Judzkiego, a królował miasto niego.1 Królewska 16,10
Biblia Tysiąclecia
wtedy Zimri wtargnął i, zadawszy mu cios śmiertelny, został w jego miejsce królem w dwudziestym siódmym roku Asy, króla Judy.1 Księga Królewska 16,10
Biblia Warszawska
Zimri wtargnął tam, pchnął go i pozbawił go życia w dwudziestym siódmym roku panowania Asy, króla judzkiego, i objął władzę królewską po nim.I Księga Królewska 16,10
Biblia Jakuba Wujka
Wpadszy tedy Zambri uderzył i zamordował go roku dwudziestego siódmego Asa, króla Judzkiego, i królował miasto niego.1 Księga Królewska 16,10
Nowa Biblia Gdańska
W dwudziestym siódmym roku Asy, króla judzkiego, Zimri wtargnął, poraził go, położył trupem i zamiast niego objął rządy.1 Księga Królów 16,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zimri wszedł tam, uderzył go i zabił – w dwudziestym siódmym roku Asy, króla Judy, i królował w jego miejsce.I Księga Królewska 16,10
American Standard Version
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.1 Księga Królewska 16,10
Clementine Vulgate
Irruens ergo Zambri, percussit et occidit eum, anno vigesimo septimo Asa regis Juda, et regnavit pro eo.1 Księga Królewska 16,10
King James Version
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.1 Księga Królewska 16,10
Young's Literal Translation
And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead;1 Księga Królewska 16,10
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא זִמְרִי וַיַּכֵּהוּ וַיְמִיתֵהוּ בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃1 Księga Królewska 16,10