„Gdy Krystus, on żywot nasz, się okaże, tedy i wy z nim okażecie się chwalebnymi.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Kolosan 3,4

Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Królewska 11,31

World English Bible

He said to Jeroboam, Take ten pieces; for thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you
1 Księga Królewska 11,31

Biblia Brzeska

I rzekł do Jeroboama: Weźmi sobie ty dziesięć sztuk, abowiem takci powieda Pan, Bóg izraelski: Oto ja oderwę królestwo z rąk Salomonowych, a dam tobie dziesięcioro pokolenie.
1 Księga Królewska 11,31

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł do Jeroboama: Weźmij sobie dziesięć sztuk; bo tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Oto Ja oderwę królestwo z rąk Salomonowych, a dam tobie dziesięć pokoleń.
1 Królewska 11,31

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł do Jeroboama: Weźmij sobie dziesięć sztuk; bo tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Oto Ja oderwę królestwo z rąk Salomonowych, a dam tobie dziesięć pokoleń.
1 Królewska 11,31

Biblia Tysiąclecia

i powiedział Jeroboamowi: Weź sobie dziesięć części, bo tak rzekł Pan, Bóg Izraela: "Oto wyrwę królestwo z ręki Salomona, a tobie dam dziesięć pokoleń.
1 Księga Królewska 11,31

Biblia Warszawska

I rzekł do Jeroboama: Weź sobie dziesięć kawałków! Tak bowiem mówi Pan, Bóg Izraela: Oto Ja wyrywam królestwo z ręki Salomona i tobie daję dziesięć plemion.
I Księga Królewska 11,31

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do Jeroboama: Weźmi sobie dziesięć sztuk, bo to mówi Pan Bóg Izraelów: Oto ja rozedrę królestwo z ręki Salomonowej, a dam tobie dziesięcioro pokolenia.
1 Księga Królewska 11,31

Nowa Biblia Gdańska

Po czym powiedział do Jerobeama: Zabierz sobie dziesięć części. Bowiem tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Oto oderwę królestwo z ręki Salomona i oddam ci dziesięć pokoleń.
1 Księga Królów 11,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział do Jeroboama: Weź sobie dziesięć części. Tak bowiem mówi PAN, Bóg Izraela: Oto wyrwę królestwo z ręki Salomona, a tobie dam dziesięć pokoleń.
I Księga Królewska 11,31

American Standard Version

And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces; for thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee
1 Księga Królewska 11,31

Clementine Vulgate

Et ait ad Jeroboam : Tolle tibi decem scissuras : hæc enim dicit Dominus Deus Israël : Ecce ego scindam regnum de manu Salomonis, et dabo tibi decem tribus.
1 Księga Królewska 11,31

King James Version

And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:
1 Księga Królewska 11,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and saith to Jeroboam, `Take to thee ten pieces, for thus said Jehovah, God of Israel, lo, I am rending the kingdom out of the hand of Solomon, and have given to thee the ten tribes,
1 Księga Królewska 11,31

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לְיָרָבְעָם קַח־לְךָ עֲשָׂרָה קְרָעִים כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי קֹרֵעַ אֶת־הַמַּמְלָכָה מִיַּד שְׁלֹמֹה וְנָתַתִּי לְךָ אֵת עֲשָׂרָה הַשְּׁבָטִים׃
1 Księga Królewska 11,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić