Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Sędziów 17,13
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר מִיכָה עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי־יֵיטִיב יְהוָה לִי כִּי הָיָה־לִי הַלֵּוִי לְכֹהֵן׃Księga Sędziów 17,13
Biblia Brzeska
Rzekł zatym Michas: Terazem się dowiedział, iż mi Pan szczęścić będzie, gdy już mam Lewitę za kapłana.Księga Sędziów 17,13
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Michas: Teraz wiem, że mi będzie Pan błogosławił, gdyż mam Lewitę za kapłana.Sędziów 17,13
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Michas: Teraz wiem, że mi będzie Pan błogosławił, gdyż mam Lewitę za kapłana.Sędziów 17,13
Biblia Tysiąclecia
Rzekł wówczas Mika: Teraz wiem, że mi Pan będzie błogosławił, gdyż mam lewitę za kapłana.Księga Sędziów 17,13
Biblia Warszawska
Wtedy Micheasz rzekł: Teraz wiem, że Pan będzie mnie darzył powodzeniem, gdyż Lewita został u mnie kapłanem.Księga Sędziów 17,13
Biblia Jakuba Wujka
mówiąc: Teraz wiem, że mi Bóg uczyni dobrze, mającemu kapłana z rodu lewickiego.Księga Sędziów 17,13
Nowa Biblia Gdańska
Więc Micha powiedział: Oto teraz na pewno wiem, że WIEKUISTY będzie mi dobrze świadczył, ponieważ mam za kapłana Lewitę.Księga Sędziów 17,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Micheasz powiedział: Teraz wiem, że PAN będzie mnie błogosławił, gdyż mam Lewitę za kapłana.Księga Sędziów 17,13
American Standard Version
Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.Księga Sędziów 17,13
Clementine Vulgate
Nunc scio, dicens, quod benefaciet mihi Deus habenti Levitici generis sacerdotem.Księga Sędziów 17,13
King James Version
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.Księga Sędziów 17,13
Young's Literal Translation
and Micah saith, `Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.`Księga Sędziów 17,13
World English Bible
Then said Micah, Now know I that Yahweh will do me good, seeing I have a Levite to my priest.Księga Sędziów 17,13