Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Psalmów 25,6
Westminster Leningrad Codex
זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְהוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעֹולָם הֵמָּה׃Księga Psalmów 25,6
Biblia Brzeska
Wspomni Panie na miłosierdzie twoje i na dobrotliwości twoje, abowiem są od wieka.Księga Psalmów 25,6
Biblia Gdańska (1632)
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.Psalmów 25,6
Biblia Gdańska (1881)
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.Psalmów 25,6
Biblia Tysiąclecia
Wspomnij na miłosierdzie Twe, Panie, na łaski Twoje, co trwają od wieków.Księga Psalmów 25,6
Biblia Warszawska
Pamiętaj, Panie, o miłosierdziu i o łasce swojej, Gdyż są one od wieków!Księga Psalmów 25,6
Biblia Jakuba Wujka
Wspomni na miłosierdzie twoje, PANIE, i na smiłowania twoje, które są od wiekuKsięga Psalmów 25,6
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij na Twoje miłosierdzie, WIEKUISTY, oraz na Twoją łaskę, ponieważ są odwieczne.Księga Psalmów 25,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pamiętaj o swoim miłosierdziu, PANIE, i o twoich łaskach, które trwają od wieków.Księga Psalmów 25,6
American Standard Version
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.Księga Psalmów 25,6
Clementine Vulgate
Lavabo inter innocentes manus meas,et circumdabo altare tuum, Domine :Księga Psalmów 25,6
King James Version
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.Księga Psalmów 25,6
Young's Literal Translation
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.Księga Psalmów 25,6
World English Bible
Yahweh, remember your tender mercies and your lovingkindness, For they are from old times.Księga Psalmów 25,6