„Potym mię podniósł duch, a odwiódł do Kaldejej do pojmanych, przez widzenie w Duchu Bożym, a widzenie ono, którem widział odstąpiło ode mnie.”

Biblia Brzeska: Księga Ezechiela 11,24

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Ozeasza 9,11

Westminster Leningrad Codex

אֶפְרַיִם כָּעֹוף יִתְעֹופֵף כְּבֹודָם מִלֵּדָה וּמִבֶּטֶן וּמֵהֵרָיֹון׃
Księga Ozeasza 9,11

Biblia Brzeska

Chwała Efraimowa uleciała jako ptak wnet od poczęcia i od porodzenia, a prawie wnet z żywota.
Księga Ozeasza 9,11

Biblia Gdańska (1632)

Efraim uleci jako ptak, a sława ich zaraz od porodzenia, i od żywota, i od poczęcia.
Ozeasz 9,11

Biblia Gdańska (1881)

Efraim uleci jako ptak, a sława ich zaraz od porodzenia, i od żywota, i od poczęcia.
Ozeasz 9,11

Biblia Tysiąclecia

Jak ptak uleci chwała Efraima: nie będzie urodzin, ciąży ni poczęcia,
Księga Ozeasza 9,11

Biblia Warszawska

Efraim jest jak ptak, odlatuje ich sława; nie będzie urodzeń ani brzemienności, ani poczęcia.
Księga Ozeasza 9,11

Biblia Jakuba Wujka

Efraim jako ptak uleciał, sława ich od porodzenia i od żywota i od poczęcia.
Księga Ozeasza 9,11

Nowa Biblia Gdańska

Efraim – ich mnóstwo rozpierzchnie się jak ptactwo; skończy się z urodzinami, brzemiennością i poczęciem.
Księga Ozeasza 9,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak ptak sława Efraima uleci zaraz od urodzenia, od łona i od poczęcia.
Księga Ozeasza 9,11

American Standard Version

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.
Księga Ozeasza 9,11

Clementine Vulgate

Ephraim quasi avis avolavit ;gloria eorum a partu, et ab utero, et a conceptu.
Księga Ozeasza 9,11

King James Version

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
Księga Ozeasza 9,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ephraim [is] as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.
Księga Ozeasza 9,11

World English Bible

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.
Księga Ozeasza 9,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić