„Wtedy Dawid policzył lud, który z nim był, i ustanowił nad nim dowódców nad tysiącami i dowódców nad setkami.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Samuela 18,1

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Kronik 6,25

Westminster Leningrad Codex

וְאַתָּה תִּשְׁמַע מִן־הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁיבֹותָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתָּה לָהֶם וְלַאֲבֹתֵיהֶם׃ פ
2 Księga Kronik 6,25

Biblia Brzeska

Tedy ty wysłuchaj z nieba, a odpuść grzech ludowi twemu izraelskiemu i przyprowadź je do ziemie, którąś dał im i ojcom ich.
2 Księga Kronik 6,25

Biblia Gdańska (1632)

Ty wysłuchaj z nieba, a odpuść grzech ludowi twemu Izraelskiemu, a przywróć ich zasię do ziemi, którąś im dał i ojcom ich.
2 Kronik 6,25

Biblia Gdańska (1881)

Ty wysłuchaj z nieba, a odpuść grzech ludowi twemu Izraelskiemu, a przywróć ich zasię do ziemi, którąś im dał i ojcom ich.
2 Kronik 6,25

Biblia Tysiąclecia

wtedy Ty wysłuchaj w niebiosach i przebacz grzech Twego ludu, Izraela, i przyprowadź ich z powrotem do kraju, który dałeś im i ich przodkom.
2 Księga Kronik 6,25

Biblia Warszawska

To Ty usłysz z niebios i odpuść grzech twojego ludu izraelskiego, i pozwól im mieszkać w ziemi, którą dałeś im i ich ojcom.
II Księga Kronik 6,25

Biblia Jakuba Wujka

ty wysłuchasz z nieba a bądź miłościw grzechowi ludu twego Izraelskiego, a przywróć je do ziemie, którąś im dał i ojcom ich.
2 Księga Kronik 6,25

Nowa Biblia Gdańska

Ty wysłuchaj z niebios, odpuść grzech Twojemu israelskiemu ludowi i przywróć ich do ziemi, którą dałeś im oraz ich ojcom.
2 Kronik 6,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty wysłuchaj z nieba i przebacz grzech swemu ludowi Izraela, i przyprowadź go znów do ziemi, którą dałeś jemu oraz jego ojcom.
II Księga Kronik 6,25

American Standard Version

then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
2 Księga Kronik 6,25

Clementine Vulgate

tu exaudies de clo : et propitiare peccato populi tui Isral, et reduc eos in terram quam dedisti eis, et patribus eorum.
2 Księga Kronik 6,25

King James Version

Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
2 Księga Kronik 6,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers.
2 Księga Kronik 6,25

World English Bible

then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
2 Księga Kronik 6,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić