Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Kronik 4,10
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַיָּם נָתַן מִכֶּתֶף הַיְמָנִית קֵדְמָה מִמּוּל נֶגְבָּה׃2 Księga Kronik 4,10
Biblia Brzeska
Potym kocieł postawił po prawej stronie od wschodu słońca ku południowi.2 Księga Kronik 4,10
Biblia Gdańska (1632)
A morze postawił po prawej stronie na wschód słońca ku południowej stronie.2 Kronik 4,10
Biblia Gdańska (1881)
A morze postawił po prawej stronie na wschód słońca ku południowej stronie.2 Kronik 4,10
Biblia Warszawska
Kadź wszakże kazał umieścić w południowo-wschodnim rogu świątyni.II Księga Kronik 4,10
Biblia Jakuba Wujka
A morze postawił po prawej stronie ku wschodu słońca na południe.2 Księga Kronik 4,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A morze postawił po prawej stronie na południowy wschód.II Księga Kronik 4,10
American Standard Version
And he set the sea on the right side [of the house] eastward, toward the south.2 Księga Kronik 4,10
Clementine Vulgate
Porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridiem.2 Księga Kronik 4,10
King James Version
And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.2 Księga Kronik 4,10
Young's Literal Translation
And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.2 Księga Kronik 4,10
World English Bible
He set the sea on the right side [of the house] eastward, toward the south.2 Księga Kronik 4,10