Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Kronik 13,5
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹא לָכֶם לָדַעַת כִּי יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נָתַן מַמְלָכָה לְדָוִיד עַל־יִשְׂרָאֵל לְעֹולָם לֹו וּלְבָנָיו בְּרִית מֶלַח׃ ס2 Księga Kronik 13,5
Biblia Brzeska
Izali nie wam należało wiedzieć, iż Pan, Bóg izraelski, podał królestwo Dawidowi nad Izraelem aż na wieki, tak jemu jako i synom jego z przymierzem mocnem.2 Księga Kronik 13,5
Biblia Gdańska (1632)
Izali wam nie należy wiedzieć, że Pan, Bóg Izraelski, dał królestwo Dawidowi nad Izraelem na wieki, onemu i synom jego przymierzem trwałem?2 Kronik 13,5
Biblia Gdańska (1881)
Izali wam nie należy wiedzieć, że Pan, Bóg Izraelski, dał królestwo Dawidowi nad Izraelem na wieki, onemu i synom jego przymierzem trwałem?2 Kronik 13,5
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie wiecie, że Pan, Bóg Izraela, dał panowanie nad Izraelem, i to na wieki, Dawidowi, jemu i jego potomkom nierozerwalnym przymierzem?2 Księga Kronik 13,5
Biblia Warszawska
Czy nie powinniście wiedzieć, że Pan, Bóg Izraela, oddał władzę królewską nad Izraelem po wszystkie czasy Dawidowi i jego potomkom na podstawie trwałego przymierza?II Księga Kronik 13,5
Biblia Jakuba Wujka
Aza nie wiecie, iż PAN Bóg Izraelski podał królestwo Dawidowi nad Izraelem na wieki, jemu i synom jego przymierzem soli?2 Księga Kronik 13,5
Nowa Biblia Gdańska
Czy wy nie wiecie, że WIEKUISTY, Bóg Israela, dał Dawidowi na wieki panowanie nad Israelem; na podstawie trwałego przymierza - jemu oraz jego potomkom?2 Kronik 13,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie powinniście wiedzieć, że PAN, Bóg Izraela, dał Dawidowi panowanie nad Izraelem na wieki – jemu i jego synom – przymierzem soli?II Księga Kronik 13,5
American Standard Version
Ought ye not to know that Jehovah, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?2 Księga Kronik 13,5
Clementine Vulgate
Num ignoratis quod Dominus Deus Isral dederit regnum David super Isral in sempiternum, ipsi et filiis ejus in pactum salis ?2 Księga Kronik 13,5
King James Version
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?2 Księga Kronik 13,5
Young's Literal Translation
Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons -- a covenant of salt?2 Księga Kronik 13,5
World English Bible
Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?2 Księga Kronik 13,5