Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Królewska 17,2
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה רַק לֹא כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃2 Księga Królewska 17,2
Biblia Brzeska
I sprawował się źle przed Panem. A wszakoż nie tak jako ini królowie izraelscy, co przed nim byli.2 Księga Królewska 17,2
Biblia Gdańska (1632)
I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, wszakże nie tak jak inni królowie Izraelscy, którzy byli przed nim.2 Królewska 17,2
Biblia Gdańska (1881)
I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, wszakże nie tak jak inni królowie Izraelscy, którzy byli przed nim.2 Królewska 17,2
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich, jednakże nie tak, jak królowie Izraela, którzy żyli przed nim.2 Księga Królewska 17,2
Biblia Warszawska
Czynił on to, co złe w oczach Pana, jednakże nie tak, jak królowie izraelscy, którzy byli przed nim.II Księga Królewska 17,2
Biblia Jakuba Wujka
I czynił złe przed PANEM, ale nie jako królowie Izraelscy, którzy przed nim byli.2 Księga Królewska 17,2
Nowa Biblia Gdańska
A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; jednak nie tak, jak israelscy królowie, co byli przed nim.2 Księga Królów 17,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co złe w oczach PANA, jednak nie tak jak królowie Izraela, którzy byli przed nim.II Księga Królewska 17,2
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.2 Księga Królewska 17,2
Clementine Vulgate
Fecitque malum coram Domino, sed non sicut reges Israël qui ante eum fuerant.2 Księga Królewska 17,2
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.2 Księga Królewska 17,2
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;2 Księga Królewska 17,2
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.2 Księga Królewska 17,2