„I ujrzałem między tronem z czworgiem Zwierząt a kręgiem Starców stojącego Baranka jakby zabitego, a miał siedem rogów i siedmioro oczu, którymi jest siedem Duchów Boga wysłanych na całą ziemię.”

Biblia Tysiąclecia: Apokalipsa św. Jana 5,6

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 7,49

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־הַמְּנֹרֹות חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב׃
1 Księga Królewska 7,49

Biblia Brzeska

I pięć lichtarzów z sczerego złota po prawej stronie, a pięć po lewej przeciwko miejscu modlitwy i kwiaty, lampy i nożyczki także ze złota.
1 Księga Królewska 7,49

Biblia Gdańska (1632)

I pięć lichtarzy po prawej stronie, a pięć po lewej stronie przed świątnicą z szczerego złota, i kwiaty, i lampy, i nożyczki ze złota;
1 Królewska 7,49

Biblia Gdańska (1881)

I pięć lichtarzy po prawej stronie, a pięć po lewej stronie przed świątnicą z szczerego złota, i kwiaty, i lampy, i nożyczki ze złota;
1 Królewska 7,49

Biblia Tysiąclecia

pięć świeczników ze szczerego złota przed sanktuarium po prawej i pięć po lewej stronie, kwiaty, lampy, szczypce ze złota,
1 Księga Królewska 7,49

Biblia Warszawska

Pięć świeczników z prawej i pięć z lewej strony ze szczerego złota przed miejscem najświętszym, z kwiatami i lampami, i szczypcami ze złota,
I Księga Królewska 7,49

Biblia Jakuba Wujka

I lichtarze złote, pięć na prawej a pięć na lewej stronie, przeciwko wyrocznicy z szczerego złota i kwiaty jako liliowe, i lampy na wierzch złote, i nożyczki złote,
1 Księga Królewska 7,49

Nowa Biblia Gdańska

Świeczniki ze szczerego złota - pięć po prawej i pięć po lewej stronie, przed Mównicą; kwiaty, lampy i szczypczyki ze złota.
1 Księga Królów 7,49

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Świeczniki ze szczerego złota – pięć po prawej stronie i pięć po lewej stronie przed Najświętszym Miejscem – oraz kwiaty, lampy i szczypce ze złota;
I Księga Królewska 7,49

American Standard Version

and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
1 Księga Królewska 7,49

Clementine Vulgate

et candelabra aurea, quinque ad dexteram, et quinque ad sinistram contra oraculum, ex auro puro : et quasi lilii flores, et lucernas desuper aureas : et forcipes aureos,
1 Księga Królewska 7,49

King James Version

And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
1 Księga Królewska 7,49

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the candlesticks, five on the right, and five on the left, before the oracle, of refined gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,
1 Księga Królewska 7,49

World English Bible

and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
1 Księga Królewska 7,49
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić