„A syn postronny, który przystanie do Pana, niechaj tak nie powieda: Pan wyłączy mię z ludu swojego, a trzebieniec niech nie mówi: Otom jest drzewo uschłe.”

Biblia Brzeska: Księga Izajasza 56,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 3,2

Biblia Warszawska

Bądź czujny i utwierdź, co jeszcze pozostało, a co bliskie jest śmierci; nie stwierdziłem bowiem, że uczynki twoje są doskonałe przed moim Bogiem.
Objawienie św. Jana 3,2

Biblia Brzeska

Bądź czujny, a utwirdź drugie rzeczy, które pomrzeć mają; abowiemem nie nalazł uczynków twoich zupełnych przed Bogiem.
Objawienie św. Jana 3,2

Biblia Gdańska (1632)

Bądź czujny, a utwierdzaj innych, którzy umrzeć mają; albowiem nie znalazłem uczynków twoich zupełnych przed Bogiem .
Objawienie Jana 3,2

Biblia Gdańska (1881)

Bądź czujny, a utwierdzaj innych, którzy umrzeć mają; albowiem nie znalazłem uczynków twoich zupełnych przed Bogiem .
Objawienie Jana 3,2

Biblia Tysiąclecia

Stań się czujnym i umocnij resztę, która miała umrzeć, bo nie znalazłem twych czynów doskonałymi wobec mego Boga.
Apokalipsa św. Jana 3,2

Biblia Jakuba Wujka

Bądź czujny a utwierdzaj inne, co umrzeć miało. Abowiem nie najduję uczynków twoich zupełnych przed Bogiem moim.
Apokalipsa św. Jana 3,2

Nowa Biblia Gdańska

Bądź czuwającym i utwierdź te pozostałe, co miały zamiar zginąć; gdyż nie znalazłem w komplecie twych czynów spełnionych wobec Boga.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 3,2

Biblia Przekład Toruński

Zacznij czuwać i utwierdź to, co pozostało, a co ma umrzeć; nie znalazłem bowiem twoich czynów doskonałych przed Bogiem.
Objawienie Jana 3,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bądź czujny i utwierdź, co pozostało, a co bliskie jest śmierci. Nie uznałem bowiem twoich uczynków za doskonałe przed Bogiem.
Księga Objawienia 3,2

American Standard Version

Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
Objawienie Jana 3,2

Clementine Vulgate

Esto vigilans, et confirma cetera, qu moritura erant. Non enim invenio opera tua plena coram Deo meo.
Apokalipsa Jana 3,2

King James Version

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Objawienie Jana 3,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

γινου γρηγορων και στηριξον τα λοιπα α μελλει αποθανειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου
Objawienie Jana 3,2

Young's Literal Translation

become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
Objawienie Jana 3,2

World English Bible

Wake up, and establish the things that remain, which were ready to die, for I have found no works of yours perfected before my God.
Objawienie Jana 3,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić