Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 14,16
Biblia Warszawska
I zapuścił Ten, który siedział na obłoku, sierp swój na ziemi, i ziemia została zżęta.Objawienie św. Jana 14,16
Biblia Brzeska
Zapuścił tedy ten, który siedział na obłoku, sierp swój na ziemię i jest pożęta ziemia.Objawienie św. Jana 14,16
Biblia Gdańska (1632)
I zapuścił ten, który siedział na obłoku, sierp swój na ziemię i pożęta jest ziemia.Objawienie Jana 14,16
Biblia Gdańska (1881)
I zapuścił ten, który siedział na obłoku, sierp swój na ziemię i pożęta jest ziemia.Objawienie Jana 14,16
Biblia Tysiąclecia
A Siedzący na obłoku rzucił swój sierp na ziemię i ziemia została zżęta.Apokalipsa św. Jana 14,16
Biblia Jakuba Wujka
I zapuścił, który siedział na obłoku, sierp swój na ziemię i pożęta jest ziemia.Apokalipsa św. Jana 14,16
Nowa Biblia Gdańska
Zatem ten, co siedział na obłoku rzucił swój sierp na ziemię i ziemia została zżęta.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 14,16
Biblia Przekład Toruński
I rzucił ten, który siedział na obłoku, swój sierp na ziemię, i zżętą została ziemia.Objawienie Jana 14,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy rzucił ten, który siedział na obłoku, swój sierp na ziemię i ziemia została zżęta.Księga Objawienia 14,16
American Standard Version
And he that sat on the cloud cast his sickle upon the earth; and the earth was reaped.Objawienie Jana 14,16
Clementine Vulgate
Et misit qui sedebat super nubem, falcem suam in terram, et demessa est terra.Apokalipsa Jana 14,16
King James Version
And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.Objawienie Jana 14,16
Textus Receptus NT
και εβαλεν ο καθημενος επι την νεφελην το δρεπανον αυτου επι την γην και εθερισθη η γηObjawienie Jana 14,16
Young's Literal Translation
and he who is sitting upon the cloud did put forth his sickle upon the earth, and the earth was reaped.Objawienie Jana 14,16
World English Bible
He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.Objawienie Jana 14,16