„Podobnie drugi i trzeci, aż do siódmego.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 22,26

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Zachariasza 8,4

Biblia Warszawska

Tak mówi Pan Zastępów: Na placach Jeruzalemu znowu będą siedzieć starcy i staruszki, każdy z laską w ręku z powodu podeszłego wieku.
Księga Zachariasza 8,4

Biblia Brzeska

Pan zastępów tak mówi: Jeszcze mieszkać będą starcy i baby w ulicach jerozolimskich, a każdy będzie trzymał kij w ręce swej, ku podparciu starości swojej.
Księga Zachariasza 8,4

Biblia Gdańska (1632)

Tak mówi Pan zastępów: Jeszcze siadać będą starcy i baby na ulicach Jeruzalemskich, mając każdy z nich laskę w ręce swej dla zeszłości wieku.
Zacharyjasz 8,4

Biblia Gdańska (1881)

Tak mówi Pan zastępów: Jeszcze siadać będą starcy i baby na ulicach Jeruzalemskich, mając każdy z nich laskę w ręce swej dla zeszłości wieku.
Zacharyjasz 8,4

Biblia Tysiąclecia

Tak mówi Pan Zastępów: I znowu staruszkowie i staruszki zasiądą na placach Jeruzalem, wszyscy z laskami w ręku z powodu podeszłego wieku.
Księga Zachariasza 8,4

Biblia Jakuba Wujka

To mówi PAN zastępów: Jeszcze będą mieszkać starcy i baby po ulicach Jeruzalem, a mężowa laska w ręce jego prze mnóstwo dni.
Księga Zachariasza 8,4

Nowa Biblia Gdańska

Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Jeszcze zasiądą starcy i staruszki na ulicach Jeruszalaim, każdy z laską w ręku z powodu podeszłego wieku.
Księga Zacharjasza 8,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak mówi PAN zastępów: Jeszcze siadać będą starcy i staruszki na ulicach Jerozolimy, każdy z nich z laską w ręku z powodu podeszłego wieku.
Księga Zachariasza 8,4

American Standard Version

Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
Księga Zachariasza 8,4

Clementine Vulgate

Hc dicit Dominus exercituum : Adhuc habitabunt senes et anus in plateis Jerusalem, et viri baculus in manu ejus pr multitudine dierum.
Księga Zachariasza 8,4

King James Version

Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
Księga Zachariasza 8,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.
Księga Zachariasza 8,4

World English Bible

Thus says Yahweh of Hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
Księga Zachariasza 8,4

Westminster Leningrad Codex

כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹד יֵשְׁבוּ זְקֵנִים וּזְקֵנֹות בִּרְחֹבֹות יְרוּשָׁלִָם וְאִישׁ מִשְׁעַנְתֹּו בְּיָדֹו מֵרֹב יָמִים׃
Księga Zachariasza 8,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić