Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 6,12
Biblia Warszawska
I ukazał mu się anioł Pański i rzekł do niego: Pan z tobą, mężu waleczny!Księga Sędziów 6,12
Biblia Brzeska
Tedy ukazał się mu anioł Pański a rzekł k niemu: Pan z tobą jest rycerzu waleczny.Księga Sędziów 6,12
Biblia Gdańska (1632)
Tedy mu się ukazał Anioł Pański, i rzekł do niego: Pan z tobą, mężu waleczny.Sędziów 6,12
Biblia Gdańska (1881)
Tedy mu się ukazał Anioł Pański, i rzekł do niego: Pan z tobą, mężu waleczny.Sędziów 6,12
Biblia Tysiąclecia
I ukazał mu się Anioł Pana. Pan jest z tobą - rzekł mu - dzielny wojowniku!Księga Sędziów 6,12
Biblia Jakuba Wujka
ukazał się mu Anjoł PANSKI i rzekł: PAN z tobą, z mężów namocniejszy!Księga Sędziów 6,12
Nowa Biblia Gdańska
To wtedy ukazał mu się anioł WIEKUISTEGO oraz do niego powiedział: WIEKUISTY z tobą, dzielny rycerzu!Księga Sędziów 6,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas ukazał mu się Anioł PANA i powiedział do niego: PAN z tobą, dzielny wojowniku.Księga Sędziów 6,12
American Standard Version
And the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor.Księga Sędziów 6,12
Clementine Vulgate
apparuit ei angelus Domini, et ait : Dominus tecum, virorum fortissime.Księga Sędziów 6,12
King James Version
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.Księga Sędziów 6,12
Young's Literal Translation
and the messenger of Jehovah appeareth unto him, and saith unto him, `Jehovah [is] with thee, O mighty one of valour.`Księga Sędziów 6,12
World English Bible
The angel of Yahweh appeared to him, and said to him, Yahweh is with you, you mighty man of valor.Księga Sędziów 6,12
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה עִמְּךָ גִּבֹּור הֶחָיִל׃Księga Sędziów 6,12