Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 5,8
Biblia Warszawska
Gdy obrano sobie nowych bogów, Bogów, których przedtem nie znano, Wtedy nie było widać tarczy ani włóczni. U czterdziestu tysięcy w Izraelu.Księga Sędziów 5,8
Biblia Brzeska
Gdy Izrael obrał sobie bogi nowe, tedy miał nieprzyjaciele w branach. Izaż tedy było widać tarczą abo drzewce miedzy czterdzieścią tysięcy Izraelitów?Księga Sędziów 5,8
Biblia Gdańska (1632)
Gdy Izrael obierał sobie bogi nowe, tedy bywała wojna w bramach; tarczy jednak nie było widać, ani drzewca między czterdziestą tysięcy w Izraelu.Sędziów 5,8
Biblia Gdańska (1881)
Gdy Izrael obierał sobie bogi nowe, tedy bywała wojna w bramach; tarczy jednak nie było widać, ani drzewca między czterdziestą tysięcy w Izraelu.Sędziów 5,8
Biblia Tysiąclecia
Gdy nowych bogów obrano, którym dawniej nie służyli, czyż widać było choć jedną tarczę lub dzidę wśród czterdziestu tysięcy w Izraelu?Księga Sędziów 5,8
Biblia Jakuba Wujka
Nowe wojny obrał PAN, a bramy nieprzyjacielskie sam wywrócił: tarcza i drzewce, jeśliby się ukazały we czterdzieści tysięcy Izraela.Księga Sędziów 5,8
Nowa Biblia Gdańska
On wybrał sobie nowe bóstwa, a wtedy stanął u bram wojownik. Czy ukazała się tarcza, albo oszczep pośród czterdziestu tysięcy Israela?Księga Sędziów 5,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Izrael wybrał sobie nowych bogów, wtedy w bramach nastała wojna; tarczy jednak ani włóczni nie było widać wśród czterdziestu tysięcy w Izraelu.Księga Sędziów 5,8
American Standard Version
They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?Księga Sędziów 5,8
Clementine Vulgate
Nova bella elegit Dominus,et portas hostium ipse subvertit :clypeus et hasta si apparuerintin quadraginta millibus Isral.]Księga Sędziów 5,8
King James Version
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?Księga Sędziów 5,8
Young's Literal Translation
He chooseth new gods, Then war [is] at the gates! A shield is not seen -- and a spear Among forty thousand in Israel.Księga Sędziów 5,8
World English Bible
They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?Księga Sędziów 5,8
Westminster Leningrad Codex
יִבְחַר אֱלֹהִים חֲדָשִׁים אָז לָחֶם שְׁעָרִים מָגֵן אִם־יֵרָאֶה וָרֹמַח בְּאַרְבָּעִים אֶלֶף בְּיִשְׂרָאֵל׃Księga Sędziów 5,8