„A gdy wyszli z łodzi, zaraz go poznali.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Marka 6,54

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 3,20

Biblia Warszawska

Ehud więc podszedł do niego. On zaś siedział wtedy w chłodnej komnacie górnej, przeznaczonej wyłącznie dla niego. I rzekł Ehud: Mam dla ciebie słowo od Boga. Na to ten podniósł się ze swego tronu.
Księga Sędziów 3,20

Biblia Brzeska

I wszedszy Aod do niego a on sam siedział w gmachu letnim rzekł k niemu: Mam do ciebie rozkazanie Boże. Tedy powstał z stolice swojej.
Księga Sędziów 3,20

Biblia Gdańska (1632)

I wszedłszy Aod do niego, (a on sam siedział na sali letniej, którą miał sam dla siebie,) i rzekł Aod: Mam rozkazanie Boże do ciebie. I powstał z stolicy swojej.
Sędziów 3,20

Biblia Gdańska (1881)

I wszedłszy Aod do niego, (a on sam siedział na sali letniej, którą miał sam dla siebie,) i rzekł Aod: Mam rozkazanie Boże do ciebie. I powstał z stolicy swojej.
Sędziów 3,20

Biblia Tysiąclecia

Ehud podszedł do niego. Król przebywał w letniej górnej komnacie, której używał dla siebie. Mam dla ciebie, królu, słowo od Boga! - rzekł do niego Ehud, na co ten podniósł się ze swego tronu.
Księga Sędziów 3,20

Biblia Jakuba Wujka

wszedł Aod do niego, a siedział na letniej sali sam, i rzekł: Słowo Boże mam do ciebie. Który wnet powstał z stolice.
Księga Sędziów 3,20

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy Ehud wszedł do niego, siedział on sam jeden w swojej górnej, letniej komnacie. I Ehud do niego powiedział: Mam do ciebie słowo Boga. Zatem podniósł się ze swojego krzesła.
Księga Sędziów 3,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Ehud podszedł do niego. On zaś siedział w letniej komnacie, którą miał tylko dla siebie. I Ehud powiedział: Mam dla ciebie słowo od Boga. A ten powstał z tronu.
Księga Sędziów 3,20

American Standard Version

And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
Księga Sędziów 3,20

Clementine Vulgate

ingressus est Aod ad eum : sedebat autem in stivo cnaculo solus : dixitque : Verbum Dei habeo ad te. Qui statim surrexit de throno.
Księga Sędziów 3,20

King James Version

And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
Księga Sędziów 3,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Ehud hath come unto him, and he is sitting in the upper chamber of the wall which he hath for himself, and Ehud saith, `A word of God I have unto thee;` and he riseth from off the throne;
Księga Sędziów 3,20

World English Bible

Ehud came to him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. Ehud said, I have a message from God to you. He arose out of his seat.
Księga Sędziów 3,20

Westminster Leningrad Codex

וְאֵהוּד ׀ בָּא אֵלָיו וְהוּא־יֹשֵׁב בַּעֲלִיַּת הַמְּקֵרָה אֲשֶׁר־לֹו לְבַדֹּו וַיֹּאמֶר אֵהוּד דְּבַר־אֱלֹהִים לִי אֵלֶיךָ וַיָּקָם מֵעַל הַכִּסֵּא׃
Księga Sędziów 3,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić