„Ja jestem Alfa i Omega, początek i koniec, pierwszy i ostatni.”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 22,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 3,2

Biblia Warszawska

A to jedynie w tym celu, aby późniejsze pokolenia synów izraelskich nauczyły się prowadzenia wojny, więc tylko ci, którzy przedtem tego nie umieli.
Księga Sędziów 3,2

Biblia Brzeska

Aby o tym wiedzieli narodowie synów izraelskich, a przyuczali się walkam, których przed tym oni nie znali.
Księga Sędziów 3,2

Biblia Gdańska (1632)

Aby wżdy wiedzieli potomkowie synów Izraelskich, i poznali, co jest walka, którzy jej zgoła przedtem nie znali.
Sędziów 3,2

Biblia Gdańska (1881)

Aby wżdy wiedzieli potomkowie synów Izraelskich, i poznali, co jest walka, którzy jej zgoła przedtem nie znali.
Sędziów 3,2

Biblia Tysiąclecia

a stało się to jedynie ze względu na dobro pokoleń izraelskich, aby je nauczyć sztuki wojennej, te zwłaszcza, które jej przedtem nie poznały -
Księga Sędziów 3,2

Biblia Jakuba Wujka

aby się potym nauczyli synowie ich potykać z nieprzyjacioły a mieć zwyczaj walczenia:
Księga Sędziów 3,2

Nowa Biblia Gdańska

By służyły dla pokoleń synów Israela w poznaniu i wyćwiczeniu się w wojennym rzemiośle; choćby te, co nie poznały poprzednich walk:
Księga Sędziów 3,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby pokolenia synów Izraela ich doświadczyły, aby nauczyły się sztuki wojennej, te, które jej przedtem nie zaznały:
Księga Sędziów 3,2

American Standard Version

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
Księga Sędziów 3,2

Clementine Vulgate

ut postea discerent filii eorum certare cum hostibus, et habere consuetudinem prliandi :
Księga Sędziów 3,2

King James Version

Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
Księga Sędziów 3,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

(only for the sake of the generations of the sons of Israel`s knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --
Księga Sędziów 3,2

World English Bible

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
Księga Sędziów 3,2

Westminster Leningrad Codex

רַק לְמַעַן דַּעַת דֹּרֹות בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְלַמְּדָם מִלְחָמָה רַק אֲשֶׁר־לְפָנִים לֹא יְדָעוּם׃
Księga Sędziów 3,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić