Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 16,10
Biblia Warszawska
Wtedy powiedziała Dalila do Samsona: Oto oszukałeś mnie i okłamałeś, lecz teraz powiedz mi naprawdę, czym można cię związać.Księga Sędziów 16,10
Biblia Brzeska
Rzekła potym Dalila do Samsona: Otoś mię oszydził i skłamałeś mną, ale proszę powiedzże mi teraz, czym by cię zwięzać.Księga Sędziów 16,10
Biblia Gdańska (1632)
Rzekła potem Dalila do Samsona: Otoś mię oszukał, i skłamałeś przede mną; teraz powiedz mi proszę, czem by cię związać?Sędziów 16,10
Biblia Gdańska (1881)
Rzekła potem Dalila do Samsona: Otoś mię oszukał, i skłamałeś przede mną; teraz powiedz mi proszę, czem by cię związać?Sędziów 16,10
Biblia Tysiąclecia
Po jakimś czasie rzekła Dalila do Samsona: Oszukałeś mnie, skłamałeś przede mną. Teraz powiedz mi, proszę cię, czym by cię można związać?Księga Sędziów 16,10
Biblia Jakuba Wujka
I rzekła do niego Dalila: Otoś mię oszukał i nieprawdęś powiedział: wżdy teraz powiedz mi, czym by cię zwięzać.Księga Sędziów 16,10
Nowa Biblia Gdańska
A Delila powiedziała: Naigrywałeś się ze mnie i naopowiadałeś mi kłamstw. Teraz mi objaw, czym cię można związać.Księga Sędziów 16,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Dalila powiedziała do Samsona: Oszukałeś mnie i skłamałeś mi. Teraz powiedz mi, proszę, czym można by cię związać?Księga Sędziów 16,10
American Standard Version
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.Księga Sędziów 16,10
Clementine Vulgate
Dixitque ad eum Dalila : Ecce illusisti mihi, et falsum locutus es : saltem nunc indica mihi quo ligari debeas.Księga Sędziów 16,10
King James Version
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.Księga Sędziów 16,10
Young's Literal Translation
And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.`Księga Sędziów 16,10
World English Bible
Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.Księga Sędziów 16,10
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל־שִׁמְשֹׁון הִנֵּה הֵתַלְתָּ בִּי וַתְּדַבֵּר אֵלַי כְּזָבִים עַתָּה הַגִּידָה־נָּא לִי בַּמֶּה תֵּאָסֵר׃Księga Sędziów 16,10