„Potem wypuścił gołębicę, aby zobaczyć, czy wody opadły z powierzchni ziemi.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rodzaju 8,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 73,15

Biblia Warszawska

Gdybym pomyślał: Będę tak mówił, jak oni, To byłbym zdradził ród twoich dzieci.
Księga Psalmów 73,15

Biblia Brzeska

A gdym tak sobie rozmyślał, otom był ku krzywdzie synom twoim.
Księga Psalmów 73,15

Biblia Gdańska (1632)

Rzekęli: Będę też tak o tem mówił, tedy rodzaj synów twoich rzecze, żem im niepraw.
Psalmów 73,15

Biblia Gdańska (1881)

Rzekęli: Będę też tak o tem mówił, tedy rodzaj synów twoich rzecze, żem im niepraw.
Psalmów 73,15

Biblia Tysiąclecia

Gdybym pomyślał: Będę mówił jak tamci, to bym zdradził ród Twoich synów.
Księga Psalmów 73,15

Biblia Jakuba Wujka

Jeślim mówił, tak mówić będę: otom rodzaj synów twoich potępił.
Księga Psalmów 73,15

Nowa Biblia Gdańska

Gdybym powiedział: Będę mówił jak oni – to bym się sprzeniewierzył pokoleniu Twych synów.
Księga Psalmów 73,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdybym powiedział: Będę mówił tak samo, skrzywdziłbym ród twoich synów.
Księga Psalmów 73,15

American Standard Version

If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Księga Psalmów 73,15

Clementine Vulgate

Tu dirupisti fontes et torrentes ;tu siccasti fluvios Ethan.
Księga Psalmów 73,15

King James Version

If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Księga Psalmów 73,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If I have said, `I recount thus,` Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Księga Psalmów 73,15

World English Bible

If I had said, "I will speak thus;" Behold, I would have betrayed the generation of your children.
Księga Psalmów 73,15

Westminster Leningrad Codex

אִם־אָמַרְתִּי אֲסַפְּרָה כְמֹו הִנֵּה דֹור בָּנֶיךָ בָגָדְתִּי׃
Księga Psalmów 73,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić