Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 24,16
Biblia Warszawska
I odpowiedział lud tymi słowy: Niech nas Bóg uchowa od tego, abyśmy mieli opuścić Pana, a służyć innym bogom.Księga Jozuego 24,16
Biblia Brzeska
Któremu odpowiedział lud mówiąc: Nie dajże nam Boże, abychmy mieli odstąpić Pana, a służyć bogom cudzym.Księga Jozuego 24,16
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiedział lud mówiąc: Nie daj Boże, abyśmy mieli odstąpić Pana, a służyć bogom cudzym:Jozuego 24,16
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiedział lud mówiąc: Nie daj Boże, abyśmy mieli odstąpić Pana, a służyć bogom cudzym:Jozuego 24,16
Biblia Tysiąclecia
Naród wówczas odrzekł tymi słowami: Dalekie jest to od nas, abyśmy mieli opuścić Pana, a służyć bóstwom obcym!Księga Jozuego 24,16
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział lud, i rzekł: Nie daj tego, Boże, abyśmy opuścić mieli PANA, a służyć bogom cudzym.Księga Jozuego 24,16
Nowa Biblia Gdańska
A lud odezwał się, mówiąc: Dalekim to od nas, abyśmy porzucili WIEKUISTEGO, by służyć cudzym bóstwom!Księga Jezusa, syna Nuna 24,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I lud odpowiedział: Nie daj Boże, byśmy mieli opuścić PANA, a służyć cudzym bogom.Księga Jozuego 24,16
American Standard Version
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;Księga Jozuego 24,16
Clementine Vulgate
Responditque populus, et ait : Absit a nobis ut relinquamus Dominum, et serviamus diis alienis.Księga Jozuego 24,16
King James Version
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;Księga Jozuego 24,16
Young's Literal Translation
And the people answer and say, `Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods;Księga Jozuego 24,16
World English Bible
The people answered, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;Księga Jozuego 24,16
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן הָעָם וַיֹּאמֶר חָלִילָה לָּנוּ מֵעֲזֹב אֶת־יְהוָה לַעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃Księga Jozuego 24,16