„W Gibeonie mieszkał Abi-Gibeon; imię jego żony było Maaka.”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Kronik 8,29

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 24,14

Biblia Warszawska

Oddajcie tedy Panu zbożną cześć i służcie mu szczerze i wiernie: usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za Rzeką i w Egipcie, a służcie Panu.
Księga Jozuego 24,14

Biblia Brzeska

A tak teraz bójcie się Pana, a służcie mu w doskonałości i w prawdzie, odrzućcież bogi, którym służyli ojcowie waszy za rzeką i w Egipcie, a służcie Panu.
Księga Jozuego 24,14

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż teraz bójcie się Pana, a służcie mu w doskonałości i w prawdzie, a znieście bogi, którym służyli ojcowie wasi za rzeką, i w Egipcie, a służcie Panu.
Jozuego 24,14

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż teraz bójcie się Pana, a służcie mu w doskonałości i w prawdzie, a znieście bogi, którym służyli ojcowie wasi za rzeką, i w Egipcie, a służcie Panu.
Jozuego 24,14

Biblia Tysiąclecia

Bójcie się więc Pana i służcie Mu w szczerości i prawdzie! Usuńcie bóstwa, którym służyli wasi przodkowie po drugiej stronie Rzeki i w Egipcie, a służcie Panu!
Księga Jozuego 24,14

Biblia Jakuba Wujka

Teraz tedy bójcie się PANA, a służcie mu doskonałym sercem i naprawdziwszym, a znieście bogi, którym służyli ojcowie waszy w Mezopotamijej i Egipcie, a służcie PANU.
Księga Jozuego 24,14

Nowa Biblia Gdańska

Teraz więc, obawiajcie się WIEKUISTEGO oraz służcie Mu w szczerości i prawdzie. Usuńcie bóstwa, którym służyli wasi ojcowie po drugiej stronie rzeki oraz w Micraim – a służcie WIEKUISTEMU.
Księga Jezusa, syna Nuna 24,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz więc bójcie się PANA i służcie mu w szczerości i prawdzie. Usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za rzeką i w Egipcie, a służcie PANU.
Księga Jozuego 24,14

American Standard Version

Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.
Księga Jozuego 24,14

Clementine Vulgate

Nunc ergo timete Dominum, et servite ei perfecto corde atque verissimo : et auferte deos quibus servierunt patres vestri in Mesopotamia et in gypto, ac servite Domino.
Księga Jozuego 24,14

King James Version

Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
Księga Jozuego 24,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah;
Księga Jozuego 24,14

World English Bible

Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve you Yahweh.
Księga Jozuego 24,14

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה יְראוּ אֶת־יְהוָה וְעִבְדוּ אֹתֹו בְּתָמִים וּבֶאֱמֶת וְהָסִירוּ אֶת־אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָבְדוּ אֲבֹותֵיכֶם בְּעֵבֶר הַנָּהָר וּבְמִצְרַיִם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה׃
Księga Jozuego 24,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić