Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,21
Biblia Warszawska
Nie bój się, ziemio! Raduj się i wesel, gdyż Pan dokona wielkich rzeczy!Księga Joela 2,21
Biblia Brzeska
Nie bój się ziemio, wesel się a raduj się, bo Pan rzeczy wielkie uczyni.Księga Joela 2,21
Biblia Gdańska (1632)
Nie bój się, ziemio! wesel się a raduj się; bo Pan wielkie rzeczy uczyni.Joel 2,21
Biblia Gdańska (1881)
Nie bój się, ziemio! wesel się a raduj się; bo Pan wielkie rzeczy uczyni.Joel 2,21
Biblia Tysiąclecia
Nie lękaj się, ziemio! Raduj się i wesel, bo wielkie rzeczy uczynił Pan.Księga Joela 2,21
Biblia Jakuba Wujka
Nie bój się, ziemio! Raduj się, a wesel się, bo uwielmożył PAN, aby uczynił.Księga Joela 2,21
Nowa Biblia Gdańska
Nie bój się ziemio, ciesz się i raduj, ponieważ WIEKUISTY dokona wielkich dzieł.Księga Joela 2,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie bój się, ziemio! Ciesz się i raduj, bo PAN uczyni wielkie rzeczy.Księga Joela 2,21
American Standard Version
Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things.Księga Joela 2,21
Clementine Vulgate
Noli timere, terra :exsulta, et ltare,quoniam magnificavit Dominus ut faceret.Księga Joela 2,21
King James Version
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.Księga Joela 2,21
Young's Literal Translation
Do not fear, O land! joy and rejoice, For Jehovah hath exerted Himself to work.Księga Joela 2,21
World English Bible
Land, don't be afraid. Be glad and rejoice, for Yahweh has done great things.Księga Joela 2,21
Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּירְאִי אֲדָמָה גִּילִי וּשְׂמָחִי כִּי־הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות׃Księga Joela 2,21