Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 39,6
Biblia Warszawska
Król babiloński kazał stracić w Rybli synów Sedekiasza na jego oczach; także wszystkich dostojników Judy kazał stracić król babiloński.Księga Jeremiasza 39,6
Biblia Brzeska
Tedy król babiloński rozkazał pościnać syny Sedekiaszowe przed oczyma jego w Ryblacie i pościnał też król babiloński wszytki ślachcice judzkie.Księga Jeremiasza 39,6
Biblia Gdańska (1632)
Bo pomordował król Babiloński synów Sedekijaszowych w Rebli przed oczyma jego, i wszystkich najprzedniejszych z Judy pomordował król Babiloński.Jeremijasz 39,6
Biblia Gdańska (1881)
Bo pomordował król Babiloński synów Sedekijaszowych w Rebli przed oczyma jego, i wszystkich najprzedniejszych z Judy pomordował król Babiloński.Jeremijasz 39,6
Biblia Tysiąclecia
Król babiloński zabił synów Sedecjasza w Ribla, na jego oczach; również wszystkich dostojników judzkich kazał król babiloński zabić.Księga Jeremiasza 39,6
Biblia Jakuba Wujka
I pozabijał król Babiloński syny Sedecjaszowe w Reblacie przed oczyma jego, i wszytkę ślachtę Judzką pozabijał król Babiloński.Księga Jeremiasza 39,6
Nowa Biblia Gdańska
Król Babelu kazał w Ryble wyrżnąć synów Cydkjasza przed jego oczami; król Babelu kazał także wyrżnąć wszystkich możnych Judy.Księga Jeremjasza 39,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Babilonu zabił synów Sedekiasza w Ribla na jego oczach. Król Babilonu zabił również wszystkich dostojników Judy.Księga Jeremiasza 39,6
American Standard Version
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.Księga Jeremiasza 39,6
Clementine Vulgate
Et occidit rex Babylonis filios Sedeci in Reblatha, in oculis ejus : et omnes nobiles Juda occidit rex Babylonis.Księga Jeremiasza 39,6
King James Version
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.Księga Jeremiasza 39,6
Young's Literal Translation
And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah, in Riblah, before his eyes, yea, all the freemen of Judah hath the king of Babylon slaughtered.Księga Jeremiasza 39,6
World English Bible
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.Księga Jeremiasza 39,6
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת־בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ בְּרִבְלָה לְעֵינָיו וְאֵת כָּל־חֹרֵי יְהוּדָה שָׁחַט מֶלֶךְ בָּבֶל׃Księga Jeremiasza 39,6