„I modlił się Jonasz Panu, Bogu swemu, we wnętrznościach onej ryby,”

Biblia Gdańska (1632): Jonasz 2,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 38,20

Biblia Warszawska

Na to rzekł Jeremiasz: Nie wydadzą. Zechciej usłuchać głosu Pana w tym, co mówię do ciebie, aby ci się dobrze powiodło i twoje życie zostało zachowane!
Księga Jeremiasza 38,20

Biblia Brzeska

I odpowiedział Jeremiasz: Nie podadząć. Słuchaj proszę cię głosu Pańskiego, którem mówię ku tobie, a będzie dobrze tobie i dusza twoja żyć będzie.
Księga Jeremiasza 38,20

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Jeremijasz: Nie wydadzą, słuchaj proszę głosu Pańskiego, któryć ja opowiadam, a będzieć dobrze, i żyć będzie dusza twoja;
Jeremijasz 38,20

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Jeremijasz: Nie wydadzą, słuchaj proszę głosu Pańskiego, któryć ja opowiadam, a będzieć dobrze, i żyć będzie dusza twoja;
Jeremijasz 38,20

Biblia Tysiąclecia

Jeremiasz jednak odrzekł: Nie wydadzą. Posłuchaj, proszę, głosu Pana w sprawie, o której ci mówiłem, a wyjdzie ci to na dobre i pozostaniesz przy życiu.
Księga Jeremiasza 38,20

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedział Jeremiasz: Nie wydadzą cię! Słuchaj, proszę cię, głosu PANskiego, któryć ja opowiadam, a będzie dobrze tobie i żywa będzie dusza twoja.
Księga Jeremiasza 38,20

Nowa Biblia Gdańska

Odpowiedział Jeremjasz: Nie wydadzą! Chciej usłuchać głosu WIEKUISTEGO w tym, o czym do ciebie mówię, a będzie ci dobrze oraz zostanie zachowaną twoja dusza!
Księga Jeremjasza 38,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeremiasz odpowiedział: Nie wydadzą cię. Posłuchaj, proszę, głosu PANA, który ci przekazuję, a dobrze ci się powiedzie i twoja dusza będzie żyć.
Księga Jeremiasza 38,20

American Standard Version

But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of Jehovah, in that which I speak unto thee: so it shall be well with thee, and thy soul shall live.
Księga Jeremiasza 38,20

Clementine Vulgate

Respondit autem Jeremias : Non te tradent. Audi, quso, vocem Domini, quam ego loquor ad te, et bene tibi erit, et vivet anima tua.
Księga Jeremiasza 38,20

King James Version

But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
Księga Jeremiasza 38,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jeremiah saith, `They do not give thee up; hearken, I pray thee, to the voice of Jehovah, to that which I am speaking unto thee, and it is well for thee, and thy soul doth live.
Księga Jeremiasza 38,20

World English Bible

But Jeremiah said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of Yahweh, in that which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live.
Księga Jeremiasza 38,20

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ לֹא יִתֵּנוּ שְׁמַע־נָא ׀ בְּקֹול יְהוָה לַאֲשֶׁר אֲנִי דֹּבֵר אֵלֶיךָ וְיִיטַב לְךָ וּתְחִי נַפְשֶׁךָ׃
Księga Jeremiasza 38,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić