Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 38,18
Biblia Warszawska
Jeżeli zaś nie wyjdziesz i nie poddasz się dowódcom króla babilońskiego, miasto to będzie wydane w ręce Chaldejczyków i oni je spalą, a ty nie ujdziesz ich ręki.Księga Jeremiasza 38,18
Biblia Brzeska
Ale jeśliż ty nie wynidziesz do książąt króla babilońskiego, miasto to podane będzie w ręce Kaldejczyków i popalą je ogniem, a ty nie ujdziesz ręku ich.Księga Jeremiasza 38,18
Biblia Gdańska (1632)
Ale jeźli nie wynijdziesz do książąt króla Babilońskiego, pewnie będzie podane to miasto w rękę Chaldejczyków, i spalą je ogniem, a i ty nie ujdziesz ręki ich.Jeremijasz 38,18
Biblia Gdańska (1881)
Ale jeźli nie wynijdziesz do książąt króla Babilońskiego, pewnie będzie podane to miasto w rękę Chaldejczyków, i spalą je ogniem, a i ty nie ujdziesz ręki ich.Jeremijasz 38,18
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś nie wyjdziesz do dowódców króla babilońskiego, miasto to dostanie się w ręce Chaldejczyków, którzy spalą je ogniem; ty zaś nie ujdziesz ich ręki.Księga Jeremiasza 38,18
Biblia Jakuba Wujka
Lecz jeśli nie wynidziesz do książąt króla Babilońskiego, będzie podane to miasto w ręce Chaldejczyków i spalą je ogniem, i ty nie ujdziesz rąk ich.Księga Jeremiasza 38,18
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jeżeli nie wyjdziesz do książąt króla Babelu, to miasto będzie wydane w moc Kasdejczyków, spalą je ogniem, a i ty nie ujdziesz ich ręki!Księga Jeremjasza 38,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli nie wyjdziesz do książąt króla Babilonu, na pewno to miasto będzie wydane w ręce Chaldejczyków, którzy spalą je ogniem, a ty nie ujdziesz z ich rąk.Księga Jeremiasza 38,18
American Standard Version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon`s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.Księga Jeremiasza 38,18
Clementine Vulgate
Si autem non exieris ad principes regis Babylonis, tradetur civitas hc in manus Chaldorum, et succendent eam igni : et tu non effugies de manu eorum.Księga Jeremiasza 38,18
King James Version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.Księga Jeremiasza 38,18
Young's Literal Translation
And if thou dost not go forth unto the heads of the king of Babylon, then hath this city been given into the hand of the Chaldeans, and they have burnt it with fire, and thou dost not escape from their hand.`Księga Jeremiasza 38,18
World English Bible
But if you will not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.Księga Jeremiasza 38,18
Westminster Leningrad Codex
וְאִם לֹא־תֵצֵא אֶל־שָׂרֵי מֶלֶךְ בָּבֶל וְנִתְּנָה הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד הַכַּשְׂדִּים וּשְׂרָפוּהָ בָּאֵשׁ וְאַתָּה לֹא־תִמָּלֵט מִיָּדָם׃ סKsięga Jeremiasza 38,18