„Jak ptak sława Efraima uleci zaraz od urodzenia, od łona i od poczęcia.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 9,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 41,9

Biblia Warszawska

Ty, którego pochwyciłem na krańcach ziemi i z najdalszych zakątków powołałem, mówiąc do ciebie: Sługą moim jesteś, wybrałem cię, a nie wzgardziłem tobą:
Księga Izajasza 41,9

Biblia Brzeska

Abowiem wywiodłem cię od ostatecznych kończyn ziemie, a wezwałem cię z dalekich miejsc jej i rzekłem tobie: Sługa mój ty jesteś, obrałem cię a nie odrzuciłem cię.
Księga Izajasza 41,9

Biblia Gdańska (1632)

Ty, któregom pochwycił od kończyn ziemi, owszem, pominąwszy przedniejszych ich, powołałem cię mówiąc do ciebie: Sługaś ty mój, obrałem cię, a nie odrzuciłem cię.
Izajasz 41,9

Biblia Gdańska (1881)

Ty, któregom pochwycił od kończyn ziemi, owszem, pominąwszy przedniejszych ich, powołałem cię mówiąc do ciebie: Sługaś ty mój, obrałem cię, a nie odrzuciłem cię.
Izajasz 41,9

Biblia Tysiąclecia

Ty, którego pochwyciłem na krańcach ziemi, powołałem cię z jej stron najdalszych i rzekłem ci: Sługą moim jesteś, wybrałem cię, a nie odrzuciłem.
Księga Izajasza 41,9

Biblia Jakuba Wujka

w którymem cię uchwycił z kończyn ziemie i z dalekiej strony wezwałem cię, i rzekłem ci: Sługaś ty mój, obrałem cię i nie odrzuciłem cię.
Księga Izajasza 41,9

Nowa Biblia Gdańska

Ty, którego ująłem z krańców ziemi; powołałem z kończyn ziemi oraz któremu powiedziałem: Ty jesteś Moim sługą; wybrałem cię oraz nie porzuciłem.
Księga Izajasza 41,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty, którego pochwyciłem z krańców ziemi, a pomijając znamienitych, powołałem cię i powiedziałem ci: Jesteś moim sługą, wybrałem cię i nie odrzuciłem.
Księga Izajasza 41,9

American Standard Version

thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
Księga Izajasza 41,9

Clementine Vulgate

in quo apprehendi te ab extremis terr,et a longinquis ejus vocavi te,et dixi tibi : Servus meus es tu :elegi te, et non abjeci te.
Księga Izajasza 41,9

King James Version

Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
Księga Izajasza 41,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Whom I have taken hold of, from the ends of the earth, And from its near places I have called thee, And I say to thee, My servant Thou [art], I have chosen thee, and not rejected thee.
Księga Izajasza 41,9

World English Bible

you whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners of it, and said to you, You are my servant, I have chosen you and not cast you away;
Księga Izajasza 41,9

Westminster Leningrad Codex

אֲשֶׁר הֶחֱזַקְתִּיךָ מִקְצֹות הָאָרֶץ וּמֵאֲצִילֶיהָ קְרָאתִיךָ וָאֹמַר לְךָ עַבְדִּי־אַתָּה בְּחַרְתִּיךָ וְלֹא מְאַסְתִּיךָ׃
Księga Izajasza 41,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić