„I wysławiali Boga za mnie.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Galacjan 1,24

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 22,1

Biblia Warszawska

Wypowiedź o Dolinie Widzenia: Co się z tobą dzieje, że cały wyszedłeś na dachy,
Księga Izajasza 22,1

Biblia Brzeska

Brzemię doliny widzenia. Cóż ci teraz, iżeś wszytka wstąpiła na dachy.
Księga Izajasza 22,1

Biblia Gdańska (1632)

Brzemię doliny widzenia. Cóż ci się stało, żeś wszystka na dachy wystąpiła?
Izajasz 22,1

Biblia Gdańska (1881)

Brzemię doliny widzenia. Cóż ci się stało, żeś wszystka na dachy wystąpiła?
Izajasz 22,1

Biblia Tysiąclecia

Wyrok na Dolinę Widzenia. Co ci jest, proszę, że całe wylegasz na taraso dachów,
Księga Izajasza 22,1

Biblia Jakuba Wujka

Brzemię doliny widzenia: Cóż się też tobie dzieje, żeś i ty wszytko wstąpiło na dachy?
Księga Izajasza 22,1

Nowa Biblia Gdańska

Wypowiedź o dolinie widzenia. Co ci to, że cała weszłaś na dachy?
Księga Izajasza 22,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Brzemię Doliny Widzenia. Co ci się stało, że cała wystąpiłaś na dachy?
Księga Izajasza 22,1

American Standard Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Księga Izajasza 22,1

Clementine Vulgate

Onus vallis Visionis. [Quidnam quoque tibi est, quia ascendistiet tu omnis in tecta ?
Księga Izajasza 22,1

King James Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Księga Izajasza 22,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?
Księga Izajasza 22,1

World English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?
Księga Izajasza 22,1

Westminster Leningrad Codex

מַשָּׂא גֵּיא חִזָּיֹון מַה־לָּךְ אֵפֹוא כִּי־עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגֹּות׃
Księga Izajasza 22,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić