„I rzekł Pan do mnie:Obwoływaj wszystkie te słowa w miastach Judzkich i po ulicach Jeruzalemskich, mówiąc: Słuchajcie słów przymierza tego, a czyńcie je.”

Biblia Gdańska (1881): Jeremijasz 11,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 5,6

Biblia Warszawska

Oto odpis listu, jaki Tattenaj, namiestnik Zarzecza, i Szetar-Boznaj oraz jego towarzysze, urzędnicy perscy Zarzecza, posłali do króla Dariusza.
Księga Ezdrasza 5,6

Biblia Brzeska

A ten-ci jest przepis listu, który był posłał do króla Dariusza: Tatanaj, starosta za rzeką i Starbuzanaj i towarzysze jego Afarsachejczycy, którzy byli za rzeką.
Księga Ezdrasza 5,6

Biblia Gdańska (1632)

Tenci jest przepis listu, który posłał do króla Daryjusza Tattenaj, starosta za rzeką, i Setarbozenaj, i towarzysze jego Afarsechajczycy, którzy byli za rzeką, do króla Daryjusza.
Ezdraszowa 5,6

Biblia Gdańska (1881)

Tenci jest przepis listu, który posłał do króla Daryjusza Tattenaj, starosta za rzeką, i Setarbozenaj, i towarzysze jego Afarsechajczycy, którzy byli za rzeką, do króla Daryjusza.
Ezdraszowa 5,6

Biblia Tysiąclecia

Odpis listu, który Tattenaj, namiestnik Transeufratei, i Sztarboznaj oraz towarzysze jego, Persowie w Transeufratei, posłali do króla Dariusza.
Księga Ezdrasza 5,6

Biblia Jakuba Wujka

Kopia listu, który posłał Tatanaj, książę krainy za Rzeką, i Starbuzanaj, i radźce jego Arfasachczycy, którzy byli za Rzeką, do Dariusza króla.
Księga Ezdrasza 5,6

Nowa Biblia Gdańska

To jest odpis listu, który posłał do króla Dariusza Tattenaj, namiestnik za rzeką, i Szetar-Bozenaj oraz ich towarzysze – Afarsachici, którzy mieszkali za rzeką.
Księga Ezdrasza 5,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To jest odpis listu, który do króla Dariusza posłali Tattenaj, namiestnik zarzecza, Szetarboznaj i jego towarzysze Afarsachajczycy, którzy byli za rzeką.
Księga Ezdrasza 5,6

American Standard Version

The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;
Księga Ezdrasza 5,6

Clementine Vulgate

Exemplar epistol, quam misit Thathanai dux regionis trans flumen, et Stharbuzanai, et consiliatores ejus Arphasachi, qui erant trans flumen, ad Darium regem.
Księga Ezdrasza 5,6

King James Version

The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
Księga Ezdrasza 5,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The copy of a letter that Tatnai, governor beyond the river, hath sent, and Shethar-Boznai and his companions, the Apharsachites who [are] beyond the river, unto Darius the king.
Księga Ezdrasza 5,6

World English Bible

The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent to Darius the king;
Księga Ezdrasza 5,6

Westminster Leningrad Codex

פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי־שְׁלַח תַּתְּנַי ׀ פַּחַת עֲבַר־נַהֲרָה וּשְׁתַר בֹּוזְנַי וּכְנָוָתֵהּ אֲפַרְסְכָיֵא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה עַל־דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא׃
Księga Ezdrasza 5,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić