Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 3,4
Biblia Warszawska
A herold zawołał potężnym głosem: Rozkazuję wam narody, plemiona i języki:Księga Daniela 3,4
Biblia Brzeska
Wołał tedy woźny głosem wielkim: Wam-ci to mówią narodowie, pokolenia i ludzie różnych języków.Księga Daniela 3,4
Biblia Gdańska (1632)
A woźny wołał wielkim głosem: Wam się opowiada, ludziom, narodom, i językom;Danijel 3,4
Biblia Gdańska (1881)
A woźny wołał wielkim głosem: Wam się opowiada, ludziom, narodom, i językom;Danijel 3,4
Biblia Tysiąclecia
Herold zaś obwieszczał donośnie: Rozkaz dla was, narody, ludy, języki;Księga Daniela 3,4
Nowa Biblia Gdańska
A herold wołał wielkim głosem: Wam się rozkazuje – ludziom, narodom i językom!Księga Daniela 3,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A herold zawołał donośnym głosem: Rozkazuje się wam, ludy, narody i języki;Księga Daniela 3,4
American Standard Version
Then the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,Księga Daniela 3,4
Clementine Vulgate
et prco clamabat valenter : Vobis dicitur populis, tribubus, et linguis :Księga Daniela 3,4
King James Version
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,Księga Daniela 3,4
Young's Literal Translation
And a crier is calling mightily: `To you they are saying: O peoples, nations, and languages!Księga Daniela 3,4
World English Bible
Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,Księga Daniela 3,4
Westminster Leningrad Codex
וְכָרֹוזָא קָרֵא בְחָיִל לְכֹון אָמְרִין עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא׃Księga Daniela 3,4