Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 9,11
Biblia Warszawska
Co widząc faryzeusze, mówili do uczniów jego: Dlaczego Nauczyciel wasz jada z celnikami i grzesznikami?Ewangelia św. Mateusza 9,11
Biblia Brzeska
A gdy to obaczyli faryzeuszowie, rzekli uczniom jego: Przeczże z celniki i z grzeszniki je mistrz wasz?Ewangelia św. Mateusza 9,11
Biblia Gdańska (1632)
Co widząc Faryzeuszowie, rzekli uczniom jego: Przeczże z celnikami i grzesznikami je nauczyciel wasz?Mateusza 9,11
Biblia Gdańska (1881)
Co widząc Faryzeuszowie, rzekli uczniom jego: Przeczże z celnikami i grzesznikami je nauczyciel wasz?Mateusza 9,11
Biblia Tysiąclecia
Widząc to, faryzeusze mówili do Jego uczniów: Dlaczego wasz Nauczyciel jada wspólnie z celnikami i grzesznikami?Ewangelia wg św. Mateusza 9,11
Biblia Jakuba Wujka
A widząc Faryzeuszowie, mówili uczniom jego: Czemu z celniki i z grzeszniki je Nauczyciel wasz?Ewangelia wg św. Mateusza 9,11
Nowa Biblia Gdańska
Co widząc faryzeusze, mówili jego uczniom: Dlaczego wasz nauczyciel je z poborcami podatków i grzesznikami?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,11
Biblia Przekład Toruński
Widząc to, faryzeusze powiedzieli Jego uczniom: Dlaczego wasz nauczyciel je z celnikami i grzesznikami?Ewangelia Mateusza 9,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widząc to, faryzeusze zapytali jego uczniów: Dlaczego wasz nauczyciel je z celnikami i grzesznikami?Ewangelia Mateusza 9,11
American Standard Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?Ewangelia Mateusza 9,11
Clementine Vulgate
Et videntes pharisi, dicebant discipulis ejus : Quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester ?Ewangelia Mateusza 9,11
King James Version
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?Ewangelia Mateusza 9,11
Textus Receptus NT
και ιδοντες οι φαρισαιοι ειπον τοις μαθηταις αυτου δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει ο διδασκαλος υμωνEwangelia Mateusza 9,11
Young's Literal Translation
and the Pharisees having seen, said to his disciples, `Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?`Ewangelia Mateusza 9,11
World English Bible
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with the tax collectors and sinners?"Ewangelia Mateusza 9,11