Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 4,40
Biblia Warszawska
I rzekł do nich: Czemu jesteście tacy bojaźliwi? Jakże to, jeszcze wiary nie macie?Ewangelia św. Marka 4,40
Biblia Brzeska
Rzekł zatym do nich: Czemużeście tak bojaźliwemi? I jakoż wiary nie macie?Ewangelia św. Marka 4,40
Biblia Gdańska (1632)
Zatem rzekł im: Przecz jesteście tak bojaźliwi? Jakoż nie macie wiary?Marka 4,40
Biblia Gdańska (1881)
Zatem rzekł im: Przecz jesteście tak bojaźliwi? Jakoż nie macie wiary?Marka 4,40
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rzekł do nich: Czemu tak bojaźliwi jesteście? Jakże wam brak wiary?Ewangelia wg św. Marka 4,40
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im: Czemużeście bojaźliwi? Jeszczeż nie macie wiary?Ewangelia wg św. Marka 4,40
Nowa Biblia Gdańska
Także im powiedział: Dlaczego jesteście tak bojaźliwi? Jakże nie macie wiary?Dobra Nowina spisana przez Marka 4,40
Biblia Przekład Toruński
I powiedział im: Dlaczego jesteście tak bojaźliwi? Jeszcze nie macie wiary?Ewangelia Marka 4,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powiedział do nich: Czemu się tak boicie? Jak to jest, że nie macie wiary?Ewangelia Marka 4,40
American Standard Version
And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith?Ewangelia Marka 4,40
Clementine Vulgate
Et ait illis : Quid timidi estis ? necdum habetis fidem ? et timuerunt timore magno, et dicebant ad alterutrum : Quis, putas, est iste, quia et ventus et mare obediunt ei ?Ewangelia Marka 4,40
King James Version
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?Ewangelia Marka 4,40
Young's Literal Translation
and he said to them, `Why are ye so fearful? how have ye not faith?`Ewangelia Marka 4,40
World English Bible
He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?"Ewangelia Marka 4,40