„Ona natomiast powiedziała: Tak, Panie! Ale i szczenięta jedzą z okruszyn, które spadają ze stołu ich panów.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 15,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 20,44

Biblia Warszawska

Dawid więc nazywa go Panem, jakże więc jest jego synem?
Ewangelia św. Łukasza 20,44

Biblia Brzeska

A tak Dawid nazywa go Panem, i jakoż jest tedy synem jego?
Ewangelia św. Łukasza 20,44

Biblia Gdańska (1632)

Ponieważ go tedy Dawid nazywa Panem, i jakoż jest synem jego?
Łukasza 20,44

Biblia Gdańska (1881)

Ponieważ go tedy Dawid nazywa Panem, i jakoż jest synem jego?
Łukasza 20,44

Biblia Tysiąclecia

Dawid nazywa Go Panem: jak zatem może On być [tylko] jego synem?
Ewangelia wg św. Łukasza 20,44

Biblia Jakuba Wujka

Dawid tedy nazywa go Panem, a jakoż jest synem jego?
Ewangelia wg św. Łukasza 20,44

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Dawid nazywa go Panem; jak więc jest jego synem?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 20,44

Biblia Przekład Toruński

Dawid więc nazywa Go Panem, to jakże jest jego synem?
Ewangelia Łukasza 20,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli więc Dawid nazywa go Panem, to jakże może być jego synem?
Ewangelia Łukasza 20,44

American Standard Version

David therefore calleth him Lord, and how is he his son?
Ewangelia Łukasza 20,44

Clementine Vulgate

David ergo Dominum illum vocat : et quomodo filius ejus est ?
Ewangelia Łukasza 20,44

King James Version

David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
Ewangelia Łukasza 20,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δαβιδ ουν κυριον αυτον καλει και πως υιος αυτου εστιν
Ewangelia Łukasza 20,44

Young's Literal Translation

David, then, doth call him lord, and how is he his son?`
Ewangelia Łukasza 20,44

World English Bible

"David therefore calls him Lord, so how is he his son?"
Ewangelia Łukasza 20,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić