„Najmilsi! nie każdemu duchowi wierzcie; ale doświadczajcie duchów, jeźli z Boga są. Bo wiele fałszywych proroków wyszło na świat.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Jana 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Warszawska

A po upływie około trzech godzin nadeszła i żona jego, nie wiedząc, co się stało.
Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Brzeska

I gdy już było, jakoby po trzech godzinach, gdy żona jego nie wiedząc, co się stało, tam weszła,
Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Gdańska (1632)

I stało się po chwili, jakoby po trzech godzinach, że i żona jego nie wiedząc, co się stało, weszła.
Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Gdańska (1881)

I stało się po chwili, jakoby po trzech godzinach, że i żona jego nie wiedząc, co się stało, weszła.
Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Tysiąclecia

Około trzech godzin później weszła także jego żona, nie wiedząc, co się stało.
Dzieje Apostolskie 5,7

Biblia Jakuba Wujka

I zstało się jakoby we trzy godziny, żona też jego, nie wiedząc, co się było zstało, weszła.
Dzieje Apostolskie 5,7

Nowa Biblia Gdańska

Ale gdy się dokonał odstęp czasu około trzech godzin, weszła i jego żona, nie wiedząc co się stało.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 5,7

Biblia Przekład Toruński

A stało się po upływie około trzech godzin, że jego żona weszła, nie wiedząc, co się stało.
Dzieje Apostolskie 5,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A po około trzech godzinach weszła także jego żona, nie wiedząc, co się stało.
Dzieje Apostolskie 5,7

American Standard Version

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Dzieje Apostolskie 5,7

Clementine Vulgate

Factum est autem quasi horarum trium spatium, et uxor ipsius, nesciens quod factum fuerat, introivit.
Dzieje Apostolskie 5,7

King James Version

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Dzieje Apostolskie 5,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγενετο δε ως ωρων τριων διαστημα και η γυνη αυτου μη ειδυια το γεγονος εισηλθεν
Dzieje Apostolskie 5,7

Young's Literal Translation

And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,
Dzieje Apostolskie 5,7

World English Bible

About three hours later, his wife, not knowing what was had happened, came in.
Dzieje Apostolskie 5,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić