„Przez mię królowie królują, i książęta stanowią sprawiedliwość.”

Biblia Gdańska (1881): Przypowieści Salomonowych 8,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Warszawska

Gdy zaś widział, że się to podoba Żydom, kazał pojmać i Piotra; a były to dni Przaśników.
Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Brzeska

A gdy to ujzrał być wdzięczną rzecz Żydom, starał się jakoby był pojmał i Piotra (a były dni przasników)
Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Gdańska (1632)

A widząc, że się to podobało Żydom, umyślił pojmać i Piotra: (a były dni przaśników).
Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Gdańska (1881)

A widząc, że się to podobało Żydom, umyślił pojmać i Piotra: (a były dni przaśników).
Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Tysiąclecia

a gdy spostrzegł, że to spodobało się Żydom, uwięził nadto Piotra. A były to dni Przaśników.
Dzieje Apostolskie 12,3

Biblia Jakuba Wujka

A widząc, że się podobało Żydom, przydał, że poimał i Piotra. A były dni Przaśników.
Dzieje Apostolskie 12,3

Nowa Biblia Gdańska

Zaś widząc, że to jest miłe Żydom, postanowił schwytać i Piotra; a były dni Przaśników.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 12,3

Biblia Przekład Toruński

I widząc, że podobało się to Żydom, posunął się dalej i pojmał także Piotra; a były to dni Przaśników;
Dzieje Apostolskie 12,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Widząc, że to podobało się Żydom, postanowił schwytać także Piotra. A były to dni Przaśników.
Dzieje Apostolskie 12,3

American Standard Version

And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And [those] were the days of unleavened bread.
Dzieje Apostolskie 12,3

Clementine Vulgate

Videns autem quia placeret Judis, apposuit ut apprehenderet et Petrum. Erant autem dies Azymorum.
Dzieje Apostolskie 12,3

King James Version

And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Dzieje Apostolskie 12,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ιδων οτι αρεστον εστιν τοις ιουδαιοις προσεθετο συλλαβειν και πετρον ησαν δε ημεραι των αζυμων
Dzieje Apostolskie 12,3

Young's Literal Translation

and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also -- and they were the days of the unleavened food --
Dzieje Apostolskie 12,3

World English Bible

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.
Dzieje Apostolskie 12,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić