„Pytasz: Z czym mam stanąć przed WIEKUISTYM, ukorzyć się przed najwyższym Bogiem? Czy mam przed Nim stanąć z całopaleniami? Z rocznymi cielcami?”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Micheasza 6,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 29,6

Biblia Warszawska

A gdy przyszliście na to miejsce i wystąpił Sychon, król Cheszbonu, i Og, król Baszanu, przeciwko nam do walki, i my pobiliśmy ich,
V Księga Mojżeszowa 29,6

Biblia Brzeska

Nie jedliście chleba, aniście pili wina, ani sekar, iżbyście byli zrozumieli, że on jest Pan, Bóg wasz.
5 Księga Mojżeszowa 29,6

Biblia Gdańska (1632)

A gdyście przyszli na to miejsce, wyciągnął Sehon, król Heseboński, i Og, król Basański, przeciwko nam ku bitwie, i poraziliśmy je.
5 Mojżeszowa 29,6

Biblia Gdańska (1881)

Chlebaście nie jedli, i wina, i mocnego napoju nie piliście, abyście wiedzieli żem Ja Pan, Bóg wasz.
5 Mojżeszowa 29,6

Biblia Tysiąclecia

Przyszliście potem na to miejsce. Sichon, król Cheszbonu, i Og, król Baszanu, wyszli przeciwko nam na wojnę, lecz pobiliśmy ich.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

Biblia Jakuba Wujka

Chlebaście nie jedli, wina i sycery nie piliście, abyście wiedzieli, żem ja jest PAN Bóg wasz.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

Nowa Biblia Gdańska

A gdy przyszliście na to miejsce, do walki przeciw wam wystąpił Sychon, król Cheszbonu oraz Og, król Baszanu, więc ich poraziliśmy.
V Księga Mojżesza 29,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie jedliście chleba, nie piliście wina i mocnego napoju, abyście poznali, że ja jestem PAN, wasz Bóg.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

American Standard Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

Clementine Vulgate

Panem non comedistis, vinum et siceram non bibistis : ut sciretis quia ego sum Dominus Deus vester.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

King James Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I [am] Jehovah your God.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

World English Bible

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.
Księga Powtórzonego Prawa 29,6

Westminster Leningrad Codex

וַתָּבֹאוּ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה וַיֵּצֵא סִיחֹן מֶלֶךְ־חֶשְׁבֹּון וְעֹוג מֶלֶךְ־הַבָּשָׁן לִקְרָאתֵנוּ לַמִּלְחָמָה וַנַּכֵּם׃
5 Księga Mojżeszowa 29,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić